I speak as the President of the Forum for Construction in the European Parliament. I cannot overemphasise the need for proper building insulation and , as my colleague just said , the need to stop the waste of energy in these enormous slab blocks in the Eastern European countries that are now in the European Union. Some action is desperately needed in that area.I apologise , on behalf of the United Kingdom , that it has not been up to speed with other countries in these renewable energy , heating and cooling measures. I am sure we will go up the league tables in the next few years.I fully support the rapporteur’s point that there should be national support schemes. She highlights the fact that the Member States can use these as a matter of principle , in accordance with the principle of subsidiarity. She points out that any support should be limited in time and gradually reduced. I could not agree more. She then goes on to say that there should be incentive mechanisms to achieve a high degree of market penetration and , finally , that associated heating and cooling networks should be encouraged.This report is to be welcomed by the industry and the European Parliament and will ensure that we have safe and secure energy supplies in the future
Ich spreche als Vorsitzender des Bauforums im Europäischen Parlament. Ich kann gar nicht genug betonen , wie notwendig eine vernünftige Gebäudeisolierung ist , und – wie mein Kollege eben sagte – wie dringend die Aufgabe ist , die Energieverschwendung in diesen riesigen Plattenbauten in den osteuropäischen Ländern zu beenden , die jetzt der Europäischen Union angehören. Hier besteht dringender Handlungsbedarf.Ich bitte im Namen des Vereinigten Königreichs um Entschuldigung dafür , dass wir bei den erneuerbaren Energieträgern , Wärme - und Kältemaßnahmen nicht mit dem Tempo anderer Länder mitgehalten haben. Ich bin sicher , wir werden da in den nächsten Jahren den Aufstieg in eine höhere Liga schaffen.Der Forderung der Berichterstatterin nach nationalen Förderinstrumenten schließe ich mich ohne Abstriche an. Sie weist darauf hin , dass die Mitgliedstaaten diese grundsätzlich im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips einsetzen können. Außerdem legt sie dar , dass die Förderung zeitlich begrenzt und degressiv sein sollte. Dem kann ich nur zustimmen. Weiterhin führt sie aus , dass es Anreizmechanismen geben sollte , um einen hohen Grad der Marktdurchdringung zu erreichen , und sie sagt auch , dass verbundene Wärme - und Kältenetze gefördert werden sollten.Dieser Bericht ist von der Industrie und vom Europäischen Parlament zu begrüßen und wird gewährleisten , dass wir in der Zukunft eine sichere und stabile Energieversorgung haben
It is particularly in the new Member States that complex urban problems have been noted , relating amongst other issues to management of the housing stock , inadequate infrastructure , transport , protection of the natural environment and waste disposal. In addition , it is mainly in the new Member States that the most notable cases of problems caused by social exclusion or by living in neglected prefabricated slab housing estates can be found. That is why effective action to regenerate post - industrial premises is vital for those countries.The European Commission should waste no time in taking efficient action aimed at coordinating urban policy. In particular , the Commission should prioritise the development of tools for urban development , the exchange of best practice and experience and joint projects that strengthen interregional and transnational cooperation. Only then will it become possible for these cities that are new to the Union to become assets to it instead of liabilities , hence the importance of Mr Beaupuy’s report. I support it and would like to thank him very much for his work.Ladies and gentlemen , it is symbolic that we are discussing the issue of the urban dimension of the EU during the European Week of Regions and Cities in Brussels
Insbesondere die neuen Mitgliedstaaten haben mit komplexen Problemen in den Städten zu kämpfen , die z. B. mit der Wohnungswirtschaft , der unzureichenden Infrastruktur , dem Verkehr , dem Umweltschutz und der Abfallbeseitigung im Zusammenhang stehen. Zudem gibt es gerade in den neuen Mitgliedstaaten die größten Probleme in Bezug auf die soziale Ausgrenzung und das Leben in vernachlässigten Plattenbausiedlungen. Deshalb sind wirksame Maßnahmen zur Sanierung der postindustriellen Bausubstanz für diese Länder von entscheidender Bedeutung.Die Europäische Kommission sollte keine Zeit verlieren und alles tun , um die Städtepolitik effektiv zu koordinieren. Insbesondere muss sie der Entwicklung von Instrumenten für die städtische Entwicklung , dem Austausch bewährter Praktiken , dem Erfahrungsaustausch und gemeinsamen Projekten zur Stärkung der interregionalen und transnationalen Zusammenarbeit Priorität einräumen. Nur so wird es gelingen , dass diese Städte , die neu in der Union sind , zu einem Gewinn für die EU werden und keine Belastung für sie darstellen. Eben darin besteht die Bedeutung des Berichts Beaupuy , den ich unterstütze. Ich möchte dem Berichterstatter herzlich für seine Arbeit danken