Madam President , ladies and gentlemen , may I begin by saying that cohesion is vital for a Union which is becoming increasingly integrated and will very soon be adopting a federal monetary system. The historical experience of federal or proto - federal states clearly shows that budgets must be designed with a view to redistribution , dispensing equity and justice. In addition to responding to enlargement , the European Union budget cannot evade that essential issue.Mr Izquierdo Collado's report makes an excellent critical analysis of the Commission's three - yearly report , which in itself is a report of high technical quality and great analytical rigour , but , not wishing to be constantly reiterating what has already been said , Mr Izquierdo Collado skillfully bridges the gap with Agenda 2000 , introducing essential ideas on the future of the Union | Zunächst , Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , weise ich darauf hin , daß der Zusammenhalt für eine Union , die immer enger zusammenwächst und kurz vor einem währungspolitischen Föderalismus steht , lebensnotwendig ist. Die geschichtlichen Erfahrungen der föderativen und protoföderativen Staaten zeigen deutlich , daß föderative Haushalte zu Umverteilung , Gleichheit und Gerechtigkeit beitragen. Der Haushalt der Europäischen Union muß nicht nur der Erweiterung entsprechen , sondern darf auch diesen grundlegenden Aspekt nicht außer acht lassen.Der Bericht von Izquierdo Collado liefert eine hervorragende kritische Analyse des Dreijahresberichts der Kommission , seinerseits inhaltlich ein sehr guter Bericht mit genauen Analysen , aber Herr Izquierdo Collado möchte ja nicht eine Art Kopist sein , der immer nur das bereits Gesagte wiederholt. Somit schafft er eine gute Verbindung zu der Agenda 2000 und stellt für die Zukunft der Union bereits grundlegende Überlegungen an |