Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"signifier" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
signifier
 
1. {noun}   Ankündiger  
 
 
 
Examples (Beispiele)
France's strawberry producers tend to think the single currency is good because of the devaluation of the Spanish peseta. But as it happens the Spanish peseta and the Italian lira , which are of interest to France's cattle breeders , will probably not even join the single currency , so the apparent advantages are somewhat deceptive. And even if the Fifteen all join , the dollar will not , nor will the undervalued currencies of South - East Asia , Morocco and so on. The single currency might suit the European single market , but the single market is becoming less and less European and more and more global , mainly because of the European Commission's free trade policies.Another much more serious problem is that a currency is nothing more than a vehicle for information on the economy. It is the reflection or shadow of the economy , not the economy itself. It is like the story of Plato and the cave ; it is the signifier , not the signified. But trying to force 15 different economies to have the same official monetary shadow is really just forcing them to chase their own shadowsZuerst zum theologischen Problem. Ist Gott gut. Ist die Währung gut. Die französischen Erdbeererzeuger neigen zu der Auffassung , vor dem Hintergrund der Peseta - Abwertung sei die einheitliche Währung gut. Es fügt sich aber nun , daß die spanische Peseta und die italienische Lira , die die französischen Rinderzüchter interessieren , wahrscheinlich nicht an der Währungsunion teilhaben werden , und so sind mit anderen Worten die Vorteile etwas illusorisch. Auch wenn alle Fünfzehn sich an der einheitlichen Währung beteiligen , wird dies der Dollar nicht tun , werden dies die unterbewerteten Währungen Südostasiens nicht tun und wird dies die marokkanische Währung nicht tun usw. Die einheitliche Währung wäre vielleicht für den europäischen Binnenmarkt geeignet , doch der Binnenmarkt wird immer weniger europäisch und immer globaler , und der Grund dafür liegt übrigens in der freihändlerischen Politik der Kommission.Nun zu einem anderen , viel ernsteren Problem : Die Währung ist nur ein Vehikel , das Informationen über den Zustand einer Volkswirtschaft transportiert. Die Währung ist der Widerschein einer Volkswirtschaft ; sie ist nicht die Volkswirtschaft , sondern der Schlagschatten der Volkswirtschaft. Es ist die Geschichte von Platon und der Grotte , es geht um den Signifikant und nicht den Signifikat
eur-lex.europa.eu