When we talk of agricultural reform - and we shall do so in good time , I can assure you , you will be hearing from us - then we must include , for example , the question of silage corn , the question of milk quotas , the question of what to do about dairy cattle versus beef cattle
Wenn wir über Agrarreform reden - und das werden wir rechtzeitig tun , da können Sie sicher sein , da werden Sie auch von uns hören - , dann müssen wir aber zum Beispiel die Frage des Silomais miteinbeziehen , ferner die Frage der Milchquote , die Frage , wie geht es zwischen den Milchrindern und den Fleischrindern weiter
Consumers are in favour of having cheaper food , and there are better prospects of removing export subsidies. The proposed changes are particularly urgent in relation to maize , which is a major food crop as well as an important element in the production of livestock. In our view , the premium for silage maize should be phased out , for the simple reason that it has a distorting effect on competition for those countries in the northern part of the Union where the climate makes it impossible to benefit from this support measure. If for some reason it is not abolished , then the farmers in those countries who are adversely affected must be compensated for the cuts in the price of milk and male bovine animals , which have been linked to the continuing support for silage
Die Senkung der Lebensmittelpreise bringt den Verbrauchern Vorteile , und es wurden günstigere Voraussetzungen für einen Export ohne Beihilfen geschaffen. Die vorgeschlagenen Änderungen sind für den Getreidesektor besonders wichtig , da er ein dominierender Wirtschaftszweig der landwirtschaftlichen Produktion und Getreide ein wichtiger Rohstoff für die Tierproduktion ist. Beihilfen für Silofutter sollten abgeschafft werden , da dies mit Wettbewerbsnachteilen für die Länder im nördlichen Teil der Union verbunden ist , die sie aufgrund des Klimas nicht in Anspruch nehmen können. Sollte diese Beihilfe aus irgendeinem Grund nicht gestrichen werden , müssen die betroffenen Landwirte in diesen Ländern einen Ausgleich für die Preissenkungen bei Milch und für männliche Rinder erhalten , für die weiterhin Beihilfen für Silofutter gezahlt werden. Kanada Anwendung findet
Mr President , ladies and gentlemen , I promise to be much briefer.In reply to Mrs Roth - Behrendt's questions - and this also applies to the others - we should be clear about one thing : what we are proposing here today is not a new agricultural reform. As I , in fact , said. Nor are we in a position to engage in agricultural reform at the moment. I think it would be wrong if we were to look now at the reform of the beef and veal sector in isolation. When we talk of agricultural reform - and we shall do so in good time , I can assure you , you will be hearing from us - then we must include , for example , the question of silage corn , the question of milk quotas , the question of what to do about dairy cattle versus beef cattle. And there really is too little time for that , especially if you want to prepare something carefully
Herr Präsident , meine Damen und Herren. Ich verspreche Ihnen , ich werde mich viel kürzer fassen.Zu den Fragen von Frau Roth - Behrendt - das zieht sich dann auch bei den anderen durch : Über eines sollten wir uns klar sein : Was wir hier heute vorschlagen , ist keine neue Agrarreform. Das habe ich auch gesagt. Dazu haben wir auch momentan gar nicht die Möglichkeit. Ich würde es für verkehrt halten , wenn wir jetzt isoliert nur eine Reform für den Rindersektor betrachten würden. Wenn wir über Agrarreform reden - und das werden wir rechtzeitig tun , da können Sie sicher sein , da werden Sie auch von uns hören - , dann müssen wir aber zum Beispiel die Frage des Silomais miteinbeziehen , ferner die Frage der Milchquote , die Frage , wie geht es zwischen den Milchrindern und den Fleischrindern weiter. Dafür kann man das in dieser kurzen Zeit , wenn man etwas sorgfältig vorbereiten möchte , wirklich nicht leisten