It also indicates a sanguine nature , which Mr Nisticò , like all the people of Calabria , certainly has , so much so that he has achieved great success in this conciliation
Es steht ferner für den sanguinischen Charakter , den Herr Nisticò , wie alle Kalabresen , zweifellos besitzt , so dass er diese Vermittlung zu einem großartigen Erfolg geführt hat
I voted against the Keppelhoff - Wiechert report. I fear that it is too sanguine about the possibility of controlling biotechnology and about the part biotechnology could play in feeding the world. Biotechnology is being promoted by huge , inadequately controlled economic interests. The likelihood , at present , is that an expansion of biotechnology will serve those interests , not the environment and not humanity. It is , in fact , the same people who want both to decrease aid to agriculture and delay the development of technological agriculture
In Ordnung , Herr Falconer. Ich werde Ihre Worte dem Präsidium übermitteln. Außerdem werden sie im Ausführlichen Sitzungsbericht festgehalten.Dringlichkeitsdebatte. Die einzigen , die darunter leiden , sind die Dolmetscher , die loyal hierbleiben , um eine Erklärung zur Abstimmung zu hören
I wish to congratulate the Commission this year on having got its annual economic report together rather more coherently and rather earlier than last year. I would also like to congratulate the Commission on a welcome note of realism in this year's annual economic report.There has been a tendency in the two previous years to be a little bit too sanguine about the prospects for the European Community's economy. Quite rightly , this year the Commission has highlighted that there has been absolutely no improvement at all in the overall employment position here in the Community
Ich möchte die Kommission in diesem Jahr dazu beglückwünschen , daß der Jahreswirtschaftsbericht insgesamt wesentlich kohärenter ist und früher erstellt wurde als im letzten Jahr. Ich möchte die Kommission auch zu ihrer begrüßenswert realistischen Haltung in dem diesjährigen Jahreswirtschaftsbericht beglückwünschen.In den beiden vorhergehenden Jahren bestand die Tendenz , die Aussichten der Wirtschaft in der Europäischen Gemeinschaft ein wenig zu positiv zu beschreiben. In diesem Jahr hat die Kommission zu Recht darauf hingewiesen , daß es überhaupt keine Verbesserungen in der allgemeinen Beschäftigungssituation hier in der Gemeinschaft gab