author. - Mr President , numerous resolutions have been passed by this House condemning Burma's military junta for the severe breaches it has committed repeatedly against the human rights of the Burmese people. Yet these heartless generals take little notice of what we tell them. Instead , they continue their firm hold on power in a most disgustingly pompous and irritating manner.Even following the devastation of the recent cyclone , they not only hampered aid attempts from the free world but also took advantage of the misery of their citizens in their time of need by promoting their own image as apparent Samaritans and angels of good by gross exhibitionist appearances on the junta - controlled state media and by holding a referendum on the Constitution only days after the cyclone catastrophe struck
Verfasser. - Herr Präsident. Dieses Hohe Haus hat schon viele Entschließungen verabschiedet , in denen die birmanische Militärjunta wegen gravierender Verstöße gegen die Menschenrechte des birmanischen Volkes verurteilt wurde. Doch diese herzlosen Generäle nehmen kaum Notiz von dem , was wir ihnen sagen. Stattdessen halten sie auf empörend selbstgefällige und Ärger erregende Weise an ihrer Macht fest.Nicht nur dass sie nach dem jüngsten verheerenden Zyklon die Hilfsanstrengungen der freien Welt behinderten , sie haben auch Nutzen aus dem Elend ihrer Bürger in der Zeit der Not gezogen , indem sie ihr eigenes Image als scheinbare Samariter und als gute Engel bedienten , als sie sich auf großartig exhibitionistische Weise in den von der Junta kontrollierten staatlichen Medien präsentierten und nur wenige Tage , nachdem der Zyklon zugeschlagen hatte , ein Referendum über die Verfassung durchführten
The illusion of possible national independence affects Israel too. You wanted a Yugoslav national entity which would be neutral towards both parties. Our pleas for democracy and Europe went unheeded. Do not take sides. Be good Samaritans. Mrs Morgantini is probably all set to call upon the Israeli soldiers to desert , as , on Italian television broadcast throughout the world , she urged the US and British soldiers to desert in the Afghanistan war. You are the just like the pacifists and communists of 1938 who supported nazism and urged the allies and the French to desert in that war.Well then , if this is what you are going to continue to propose , I feel that it is our duty to point out that the Palestinians and all the citizens in the world - but the Palestinians , in particular - have the right to say no , as do we on their behalf , to this illusion
Ihr wolltet die beiderseits neutrale nationale Unabhängigkeit Jugoslawiens. Unsere Forderung , wonach man sich für die Demokratie und für Europa entscheiden sollte , zählte dabei nicht. Ihr schaut einfach zu , Ihr spielt den Samariter. Frau Morgantini wird sich wahrscheinlich anschicken , die israelischen Soldaten zur Fahnenflucht aufzufordern , so wie sie über die italienischen Fernsehsender der ganzen Welt die amerikanischen und englischen Soldaten dazu aufgerufen hat , im Afghanistan - Krieg zu desertieren. Ihr seid die Erben der Pazifisten und Kommunisten von 1938 , die ihre Genossen , die Franzosen , dazu aufriefen überzulaufen und damit den Nationalsozialismus unterstützten.Wenn es das ist , was Ihr weiterhin anstrebt , dann ist es unsere Pflicht zu bekräftigen , dass die Palästinenser und weltweit alle Bürgerinnen und Bürger - aber vor allem die Palästinenser - oder wir in ihrem Auftrag das Recht haben , Nein zu sagen zu diesem zynischen Betrug