Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"replant" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
replant
 
1. {verb}   umpflanzen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
   I would like to thank the rapporteurs and all my colleagues who have voted to provide Slovakia with 5.6 million euro from the European Solidarity Fund to replant the forests destroyed by the gales in the High Tatras in November   Ich möchte den Berichterstattern und allen meinen Kollegen danken , die dafür gestimmt haben , dass die Slowakei 5 , 6 Millionen Euro aus dem Europäischen Solidaritätsfonds erhält , um die im November durch Sturmeinwirkung zerstörten Wälder in der Hohen Tatra wieder aufzuforsten
In fact , half of Swedish net exports are products from the forestry industry. We have quite recently introduced legislation in Sweden for the forestry sector. We have moved away from detailed production legislation , which tightly controlled the methods of production which could be used by the individual forest owner , to more general legislation which gives equal weight to the needs of production and the environment and in which the obligation to replant after felling is unequivocally stated , all in accordance with the declarations and fundamental views of the Rio Conference and Agenda 21.During the preparation of this report , we were very concerned that it would advocate a joint forestry policy with tight control from above. This hazard has been avoidedDie Hälfte des schwedischen Nettoexports besteht aus Produkten der Waldwirtschaft. In Schweden haben wir kürzlich Gesetze für den Forstbereich verabschiedet. Wir sind von detaillierten Produktionsvorschriften , die dem einzelnen Waldbesitzer strenge Regeln für die Produktionmethoder auferlegten , zu allgemeineren Vorschriften übergegangen , bei denen Produktionsergebnis und Umweltrücksichten gleichgewichtige Ziele sind , und wo die Verpflichtung zur Aufforstung nach der Ernte eindeutig festgelegt ist - alles gemäß den Deklarationen und den Grundgedanken der Konferenz von Rio und der Agenda 21.Während der Ausarbeitung dieses Berichts hatten wir Befürchtungen , daß die Vorschläge sich in Richtung einer gemeinsamen Forstpolitik mit einer starken Regulierung von oben bewegen würden. Ich kann feststellen , daß diese Gefahr vermieden wurde. Das hätte meiner Meinung nach zu mehr Bürokratie und dazu geführt , daß man sich von den Prinzipien der Marktwirtschaft entfernt
Mr President , ladies and gentlemen , in our mind s eye we can still see the tragic pictures from Mozambique , the results of a rare sequence of extremely harsh natural events. We are also very much aware of how slow the response to this massive disaster has been. We regard the resolution we will be voting on today as the continuation of an emergency debate which took place at the mini - session in Brussels immediately following these events. We concur with all the points mentioned here : the need to keep on mobilising resources for the rescue and relief of the people who have been displaced , to carry out an inventory of the effects of the crisis as a whole and to coordinate and unite efforts to prevent the foreseeable health consequences , replant farm crops and reconstruct the country.But we alone should not bear the blame for the delayHerr Präsident , liebe Kollegen. Wir haben die tragischen Bilder , die uns aus Mosambik nach einer ungewöhnlichen Aufeinanderfolge von außerordentlich schlimmen Naturkatastrophen erreicht haben , noch im Gedächtnis und vor Augen. Wir erinnern uns auch , wie schleppend man auf ein Unglück von derartigen Ausmaßen reagiert hat. Die Entschließung , über die heute abgestimmt wird , betrachten wir als Fortsetzung einer Dringlichkeitsdebatte , die bald danach auf der Mini - Plenartagung in Brüssel stattfand. Wir stimmen mit allen hier angeführten Punkten voll überein : der Notwendigkeit , weitere Mittel zur Rettung und Hilfe für die geflohene Bevölkerung bereitzustellen , einer Bestandsaufnahme der Auswirkungen der Krise insgesamt sowie der erforderlichen Koordinierung und Zusammenführung der Bemühungen zur Hilfeleistung hinsichtlich der absehbaren gesundheitlichen Folgen , der Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Kulturen und dem Wiederaufbau des Landes.Doch wir dürfen uns nicht allein die Schuld für diese Verzögerung geben. Wir müssen uns auch fragen , was andere Länder anderer Kontinente getan haben. Was haben Indien und Pakistan geleistet
eur-lex.europa.eu