All these are facts , taking place in the European Union and committed by persons reputed to be democratic members of the mainstream democratic parties
All das passiert tatsächlich in der Europäischen Union. Die Verantwortlichen sind Personen , die einen Ruf als demokratische Mitglieder der großen demokratischen Parteien genießen
Mr President , this regulation raises a problem insofar as it enforces , in the area of identification of pet animals , the use of the electronic microchip - reputed to be tamper - proof - and spells the end of the use of tattoos , since microchips represent an effective , modern method that is more humane for the animal.Doctor Mouthon , however , a professor at the Maison - Alfort vet school in France , cast considerable doubt upon the reliability of the method. On 21 March 2002 , he demonstrated , before a witness , how easy it was to deactivate the microchips so as to render them unreadable using a simple electric device producing magnetic radiation
Herr Präsident , diese Verordnung wirft Probleme auf , indem sie zur Kennzeichnung von Heimtieren die Verwendung von angeblich hundertprozentig sicheren Mikrochips anstatt der Tätowierung vorschreibt , und zwar im Namen der Effizienz , der Modernität und des Tierschutzes.Vor kurzem hat jedoch Dr. Mouthon von der Veterinärhochschule Maison - Alfort in Frankreich nachgewiesen , dass die Verlässlichkeit dieses Verfahrens ernsthaft zu bezweifeln ist. Am 21. März 2002 hat er in Gegenwart eines Vollstreckungsbeamten demonstriert , wie leicht ein solcher Mikrochip mittels eines einfachen elektrischen Geräts , das magnetische Strahlen erzeugt , unwirksam und damit unlesbar gemacht werden kann , und zwar ohne Spuren zu hinterlassen und ohne Schmerzen zu verursachen
The comments I have just made do not deny the progress made , but put them into perspective. Still less does my group ignore the slight shift in the centre of gravity of the Commission towards Parliament which has just taken place , as this proves , in the eyes of the world , that it is possible to shift the position of seats of power , even those reputed to be untouchable , and this is very important. I would add that the working areas which have been opened up are of interest to us. In this respect , we shall be demanding but constructive partners. For all that , we cannot let ourselves be satisfied with administrative reform whilst our fellow citizens are asking us questions on the very meaning of Europe today. At this stage , therefore , we cannot , to our great regret , affirm our confidence in this Commission
Und das ist sehr wichtig. Ich möchte hinzufügen , daß der dadurch entstandene Handlungsbedarf auf unser Interesse stößt. Wir werden als fordernde und konstruktive Partner agieren. Allerdings können wir uns nicht mit einer Verwaltungsreform zufrieden geben , während unsere Mitbürger den eigentlichen Sinn und Zweck Europas hinterfragen. Unter diesen Umständen können wir der Kommission daher zu unserem großen Bedauern nicht das Vertrauen aussprechen. Ich erwähnte bereits , daß wir das Kollegialitätsprinzip innerhalb der Kommission für notwendig halten und unterstützen