That is completely unacceptable , and we need to do all we can to help those who are displaying any final remnant of freedom and of plurality in this country
Das ist völlig unakzeptabel , und wir müssen alles unternehmen , um jenen zu helfen , die in diesem Land einen letzten Rest von Freiheit , von Pluralität zeigen
Madam President , it is possible that the rules concerning immunity which exist in many national parliaments , and also in our European Parliament , are in fact an historical remnant which is really not needed
Frau Präsidentin. Möglicherweise sind die in vielen nationalen Parlamenten und auch in unserem Europäischen Parlament bestehenden Regelungen zur Immunität ein historisches Überbleibsel , das eigentlich nicht mehr gebraucht wird
That would be irresponsible of the Commission and so I am not going to propose that the Commission spend all of the 900 million ECU programmed for this year because this would not be possible , it would not be credible , it would not be serious and in the end it would kill of any remnant of credibility remaining in the MEDA programme
Das wäre seitens der Kommission unverantwortlich , und ich werde selbstverständlich der Kommission nicht vorschlagen , in einem Monat die gesamten Mittel der Finanzplanung für dieses Jahr auszugeben , nämlich 900 Millionen ECU , denn das ist weder möglich noch glaubhaft , noch seriös , und letzten Endes würde es die Glaubwürdigkeit des MEDA - Programms zunichte machen.Das heißt also , Herr Barón , die Lage ist sehr ernst