This probe is going to pass the earth at a distance of 500 miles and at a speed of 68 000 km/h
Diese Sonde soll dann die Erde in einem Abstand von 500 englischen Meilen und mit einer Geschwindigkeit von 68 000 km/h passieren
What Mr Hans - Peter Martin is referring to , though , is the dialogue with the NGOs , a point I would like to probe further with reference to the Parliamentary Assembly
Aber das , was Herr Hans - Peter Martin anspricht , das ist der Dialog mit den NGO. Hier , glaube ich , ist doch ein Punkt , wo ich noch einmal nachfragen möchte bezüglich der parlamentarischen Versammlung
Mr President , ladies and gentlemen , I shall answer this series of questions , which all , or more or less all , seek to question or probe the European Commission.At the instigation of the chairmen of your Parliament s main political groups , Mr Poettering , Mr Barón Crespo , Mr Cox , Mrs Hautala and Mr Lannoye , you asked the Commission to state its position on a very important and topical issue : the status of political parties in Europe
Herr Präsident , meine Damen und Herren. Ich möchte nun auf diese Fülle von Fragen antworten , die alle oder doch fast alle in die gleiche Richtung gehen und an die Europäische Kommission gerichtet sind.Auf Initiative der Vorsitzenden der größten Fraktionen Ihres Hauses , Herrn Poettering , Herrn Barón Crespo , Herrn Cox und Frau Hautala sowie Herrn Lannoye , haben Sie die Kommission aufgefordert , sich zu einer wichtigen und aktuellen Frage zu äußern , der des Statuts der politischen Parteien in Europa