I say yes , we do. And I would add immediately that it is extremely important that , in future , under the new Constitution , the European Commission should have sole power of initiative. We must not poach on the territory of others. However , we are not discussing forcing the European Commission to do what it cannot and does not want to. The point is that there is now clearly a legal gap. We must admit it and ensure that it is filled
Meine Antwortet lautet Ja'. Ich möchte sogleich hinzufügen , dass mir sehr daran liegt , dass die Europäische Kommission auch in Zukunft nach der neuen Verfassung das ausschließliche Initiativrecht besitzt. Wir dürfen nicht in fremde Zuständigkeitsbereiche vordringen. Doch bei dem hier erörterten Problem geht es nicht darum , die Europäische Kommission zu drängen , das zu tun , was sie nicht tun will oder kann. Das Problem ist , dass inzwischen ganz klar ein Rechtsvakuum besteht. Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen , dass es gefüllt wird
Mr President , the resolution that I have tabled jointly with my colleague Michel Dary , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , provides a corrective to the wrongful practices of some member countries of the European Union.Indeed , some postal services , advantaged by particularly competitive tariffs , practice unfair competition by giving incentives to mail reposting , and so poach from the national mail services business which they handle as international mail services , since the mail is deposited or sorted with them outside national boundaries. The main beneficiary mail service is the Netherlands , whose KPN postal services made profits of around 1 billion dollars in 1996 , thanks to reposting acitivites. This practice complies with neither the spirit nor the letter of the directive adopted on 1 December 1997 , strict respect of whose common rules will allow the harmonious development of postal services and of the quality of those services.For these reasons , our resolution invites the Commission to conduct an inquiry into these unfair practices and to sanction those pursuing them
Herr Präsident , der Entschließungsantrag , den ich zusammen mit meinem Kollegen Michel Dary im Namen der ARE - Fraktion eingereicht habe , zielt darauf ab , den Mißbrauch , wie er in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union begangen wird , zu korrigieren.Von der Post in einigen Ländern mit besonders wettbewerbsfähigen Gebühren wird nämlich durch die Praxis des Remailing , bei der der Postversand ins Inland vom Ausland aus erfolgt , d.h. Postsendungen , die für Empfänger im Inland bestimmt sind , im Ausland aufgegeben werden , ein unlauterer Wettbewerb betrieben. Hauptnutznießerin dieses Systems ist die Post in den Niederlanden , die KPN , von der durch solche Remailing - Geschäfte 1996 Gewinne in der Größenordnung von einer Milliarde Dollar erzielt wurden. Solche Praktiken entsprechen weder Geist noch Buchstabe der am 1. Dezember 1997 verabschiedeten Richtlinie , die bei einer strikten Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften die Möglichkeit einer harmonischen Entwicklung des Postdienstes sowie eine Verbesserung seiner Qualität bietet.Aus diesen Gründen wird in unserem Entschließungsantrag die Kommission aufgefordert , eine Überprüfung solcher unlauteren Praktiken vorzunehmen und Sanktionen gegen diejenigen zu verhängen , von denen sie angewandt werden
I will mention just one place : the equatorial region of the Democratic Republic of Congo , where the population is suffering a catastrophic death rate , not because of famine or even because of ongoing violence and insecurity , as is the case in the east of Congo , but simply because medical facilities are non - existent in that beautiful but inaccessible forest area.We need to take a hard look at Commission spending on health and ask why such a low percentage of the EDF budget is earmarked for the health sector , as Mr van den Berg has just pointed out. That is despite the fact that Parliament has asked for one fifth of overall development funds to go to basic healthcare and basic education.I want to turn to the issue of health workers. It is not just a question of inadequate funding : it is an area where European Member States are actively undermining the health services of developing countries by poaching their trained medical staff. Member States may have signed up to commitments not to actively recruit health workers from the poorest nations , but in practice they are finding ways round those promises. For example , the UK has the National Health Service code on recruitment of health workers , but it only applies to workers recruited by the NHS directly. The Code does not apply to nurses recruited by private agencies. Often the agency jobs are lower - skilled jobs , so those nurses do not even have the advantage of gaining specialist skills while they are in Europe. The result is devastating. In Swaziland there are about 3000 nurses and Swaziland is training about 100 per year. However , up to 80 nurses per year are leaving for the UK alone. That is on top of the huge number of Swazi nurses who are dying of Aids : 300 died of Aids in 2003 - 2004.Member States must close the loopholes in their codes on health worker recruitment and put in place effective health workforce planning so that they are no longer tempted to poach trained personnel from the very countries where better healthcare is so desperately needed
Ich will nur ein Beispiel hierfür nennen : die Äquatorialregion der Demokratischen Republik Kongo. Hier ist die Sterblichkeitsrate unter der Bevölkerung erschreckend hoch , nicht wegen einer Hungersnot oder andauernder Kämpfe und Instabilität , wie im Osten des Kongo , sondern einfach deshalb , weil es in diesem schönen , aber unzugänglichen Urwald keine medizinischen Einrichtungen gibt.Wir müssen die Ausgaben der Kommission für Gesundheit genau prüfen und fragen , warum ein so geringer Prozentsatz des EEF - Haushalts für den Gesundheitsbereich vorgesehen ist , Herr van den Berg sagte es bereits. Und dies , obwohl das Parlament gefordert hat , ein Fünftel der Mittel für Entwicklung in die medizinische Grundversorgung und die allgemeine Grundbildung fließen zu lassen.Ich komme nun zum Thema medizinische Fachkräfte. Hier geht es nicht nur um unzureichende Mittel : In diesem Bereich untergraben europäische Mitgliedstaaten aktiv das Gesundheitswesen von Entwicklungsländern , indem sie ausgebildetes Pflegepersonal und Ärzte von dort abwerben. Die Mitgliedstaaten mögen sich verpflichtet haben , medizinische Fachkräfte nicht aktiv aus den ärmsten Ländern abzuwerben , doch in der Praxis finden sie Wege , diese Verpflichtung zu umgehen. So gibt es zum Beispiel für den National Health Service des Vereinigten Königreichs den Kodex über die Anwerbung medizinischer Fachkräfte , doch gilt dieser nur für direkt vom NHS angeworbene Beschäftigte. Für von privaten Agenturen angeworbenes Pflegepersonal gilt er nicht. In vielen Fällen handelt es sich bei den von den Agenturen angebotenen Stellen um geringer qualifizierte Tätigkeiten , so dass die Krankenschwestern in Europa noch nicht einmal spezielle Fähigkeiten erwerben können. Das Ergebnis ist verheerend. Swasiland verfügt über rund 3 000 Krankenschwestern und bildet jährlich etwa 100 weitere aus. Allerdings wandern bis zu 80 Krankenschwestern im Jahr allein in das Vereinigte Königreich ab. Außerdem stirbt in diesem Land jährlich eine große Zahl von Pflegekräften an Aids : Im Zeitraum 2003 - 2004 waren es 300.Die Mitgliedstaaten müssen Schlupflöcher in ihren Kodexen für die Anwerbung medizinischer Fachkräfte schließen und eine effektive Planung des Arbeitskräftebedarfs für das Gesundheitswesen auf den Weg bringen , um nicht länger der Versuchung zu erliegen , ausgebildete Mitarbeiter aus jenen Länder abzuwerben , die bessere medizinische Versorgung so überaus dringend benötigen