Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pogrom" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pogrom
 
1. {noun}   Pogrom {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Putin's Russia now produces new pogrom enthusiasts on a daily basis , and attacks against the Caucasians have become routine. Do you know when she wrote that text. She wrote it in 2003 , and what do we see happening today. We see raids , arbitrary arrests and persecutions of the Georgians and of the human rights NGOs , which , I might add , have just lodged a complaint.How does Mr Putin respond. Mr Putin declares that the measures taken against the Georgians are appropriate and that the State agents are acting in accordance with Russian lawHeute produziert Putins Russland jeden Tag neue Anhänger von Pogromen , die Aggressionen gegen Kaukasier sind zur Routine geworden. Wissen Sie , wann sie diesen Text geschrieben hat. Das war im Jahr 2003 , und was erlebt man heute. Wir sind Zeugen von Massenverhaftungen , willkürlichen Verhaftungen , von Verfolgungen der Georgier und der Menschenrechts - NRO , die gerade Klage erhoben haben.Was antwortet Herr Putin. Herr Putin erklärt , dass die getroffenen Maßnahmen gegen die Georgier angebracht seien und die Staatsbeamten in Übereinstimmung mit dem russischen Gesetz handeln. Frau Politkowskaja , hat immer wieder die Verletzung der Menschenrechte angeprangert
   As they deal with the same subject , Question Nos 3 , 4 and 5 will be taken together : In Turkey , hundreds of nationalist members of the paramilitary organisation the Grey Wolves held a heated demonstration outside the Ecumenical Patriarchate , throwing stones and pieces of wood , after which they hanged and burned an effigy of a Greek priest. These events took place on the eve of the tragic anniversary of 6 September 1955 when a major pogrom was carried out against the Patriarchate and the Greeks of Istanbul. The Turkish police did , however , take the necessary measures to prevent the worst.What representations will the Council make to the Turkish Government to prevent the occurrence of similar events in the future   Da sie dasselbe Thema betreffen , behandeln wir nun die Anfragen Nr. 3 , 4 und 5 gemeinsam.In der Türkei demonstrierten Hunderte Anhänger der nationalistischen , halbstaatlichen Organisation „die Grauen Wölfe“ lautstark vor dem Ökumenischen Patriarchat , warfen Steine und Holzstücke , danach henkten sie die Puppe eines griechischen Priesters und zündeten sie an. Diese Ereignisse trugen sich am Vorabend des traurigen Jahrestags des 6. September 1955 zu ; damals war es zu einem großen Pogrom gegen das Patriarchat und die Griechen von Istanbul gekommen. Es muss allerdings darauf hingewiesen werden , dass die türkische Polizei die notwendigen Maßnahmen getroffen hat , um das Schlimmste zu verhindern.Wie wird der Rat die türkische Regierung dazu veranlassen , dafür zu sorgen , dass ähnliche Vorfälle in Zukunft verhindert werden
The criminalisation of rural demonstrations is designed to terrorise the fighters of poor and middle - class farming into stopping their fight to overturn this policy , which has brought such hardship to Mediterranean products and to their income and has resulted in the abandonment of the countryside. The new Greek Government which , when in opposition , said that it disagreed with these prosecutions , is keeping quiet like a new Pontius Pilate.From this tribune we condemn the pogrom continuing even today of the fighters of the rural movement and we demand an immediate end to it. It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit. The poor farmers will fight to stay in their villages and on their land , they will continue their productive activity , because it is a question of life for them and their families. The Commission therefore intends to continue providing the population with humanitarian aid and even to increase itDie Kriminalisierung der Agrardemonstrationen zielt darauf ab , die Kämpfer aus der armen und der Mittelschicht der Landwirtschaft zu terrorisieren , damit diese ihren Kampf zum Umsturz dieser Politik aufgeben , die den Mittelmeerprodukten und dem Einkommen der Landwirte so viel Schaden zugefügt und zur Landflucht geführt hat. Die neue griechische Regierung , die als Opposition behauptete , sie sei mit diesen Verfolgungen nicht einverstanden , schweigt nun wie ein neuer Pontius Pilatus.Von dieser Bühne klagen wir das selbst heute noch andauernde Pogrom gegen die Kämpfer der Agrarbewegung an und fordern wir , dass es sofort eingestellt wird. Gewiss wird keine Gerichtsverhandlung und keine Verurteilung ihren Kampfgeist untergraben. Die mittellosen Landwirte werden darum kämpfen , in ihren Dörfern und auf ihrem Land bleiben sowie weiterhin produzieren zu können , denn dabei stehen ihr Leben und das Leben ihrer Familien auf dem Spiel.Obwohl dem Parlament bekannt sein muss , dass die Kommission nicht schon vorher wissen kann , wie die Diskussionen im Rat ausgehen werden , können wir im Moment die Verhängung neuer Sanktionen nicht ausschließen , die insbesondere gegen das Regime gerichtet wären und zu den bestehenden Sanktionen hinzukämen oder diese ergänzten
eur-lex.europa.eu