Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pliable" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pliable
 
1. {adjective}   biegsam  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Phthalates are chemicals that are added to plastic products , in particular those made of PVC , to make them more pliable. In the majority of cases , these are toys for small children. As rightly stated by Helen Perivier , a Greenpeace campaign coordinator , some manufacturers are fully aware that they are adding compounds that pose a threat to children’s health , but they fail to take into account that it is children who are most susceptible to the effects of these chemicals.For as long as governments fail to force companies to use safe substitutes , children will continue to be exposed to the effects of substances that can cause long - term damage.Research has proven that phthalates can cause allergies and serious kidney and liver damage , and that they are carcinogensPhthalate sind Chemikalien , die Kunststoffprodukten zugesetzt werden , insbesondere Produkten aus PVC , um ihre Elastizität zu erhöhen. In der Mehrheit der Fälle handelt es sich dabei um Spielzeug für Kleinkinder. Wie Helen Perivier , die Koordinatorin einer Greenpeace - Kampagne , richtig sagte , sind sich manche Hersteller völlig darüber im Klaren , dass sie Verbindungen zusetzen , die eine große Bedrohung für die Gesundheit von Kindern darstellen , aber sie berücksichtigen trotzdem nicht , dass gerade Kinder am anfälligsten für die Wirkungen dieser Chemikalien sind.So lange die Regierungen die Unternehmen nicht dazu zwingen , sichere Ersatzsubstanzen zu verwenden , werden Kinder weiterhin den Auswirkungen von Stoffen ausgesetzt sein , die langfristige Schäden verursachen können.Die Forschung hat gezeigt , dass Phthalate Allergien und schwere Nieren - und Leberschäden verursachen können und dass sie krebserregend sind
We voted against this report because Parliament supports the monetary and budgetary orthodoxy – the neo - liberal politics – of the EU’s economic policy guidelines. The report maintains emphasis on the structural reforms of the Lisbon Strategy , such as measures to make the labour market more flexible , in other words making workers more adaptable and contractual provisions more pliable , which has led to greater insecurity in industrial relations. This is not all , however. The report paves the way for the private sector to enter the fields of pensions and health , at a time when over 1.5 million workers in the European Union have swelled the ranks of the unemployed since 2001 , at a time when more and more companies are closing down and others relocating , and when the long - trumpeted upturn is taking its time to appearWir haben gegen diesen Bericht gestimmt , weil das Parlament die geld - und haushaltspolitische Orthodoxie – die neoliberalen Politiken – der wirtschaftspolitischen Leitlinien der EU unterstützt. Im Bericht liegt der Akzent weiterhin auf den Strukturreformen des Lissabon - Strategie , beispielsweise Maßnahmen , um den Arbeitsmarkt flexibler zu gestalten , das heißt , die Arbeitnehmer anpassungsfähiger und Vertragsbedingungen flexibler zu gestalten , was in den Arbeitsbeziehungen zu größerer Unsicherheit geführt hat. Doch das ist nicht alles. Der Bericht macht den Weg frei für das Vordringen des privaten Sektors in die Bereiche Renten und Gesundheit zu einem Zeitpunkt , da das Heer der Arbeitslosen in der Europäischen Union seit 2001 um über 1 , 5 Millionen angewachsen ist , da immer mehr Unternehmen schließen oder Standorte verlagern und da der lang verkündete Aufschwung auf sich warten lässt.Der richtige Ansatz wäre eine Politik der wirtschaftlichen Erneuerung , einer Neubelebung von Produktion und Arbeit mit dem Ziel , Wirtschaftswachstum , Arbeitsplätze und den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt zu fördern
Everyone knows that in current writing journalists who do not conform are eliminated very discreetly and shiftily. There is no need for direct orders by governments.There is also the weakening of demand , because a large part of the population reads less and less , or at least reading is becoming again the privilege of an elite. It is the failure of democratization which reinforces the concentration of real power.I believe that , given this situation , the various initiatives which have been taken , including this report , will remain pious wishes , because governments today do not really want the population to leave the torpor into which they have tried to plunge it. Instead , they try to make democracy pliable , and without doubt this is the true reason , let us say , for the weakening of the press , even beyond the competition of modern technologyWir wissen alle , daß andersdenkende Journalisten unauffällig und mit hinterlistigen Tricks aus den derzeitigen Redaktionen entfernt werden , wozu es keinerlei Regierungsanweisung bedarf.Auf der anderen Seite erleben wir einen Rückgang der Nachfrage , weil ein Großteil der Bevölkerung immer weniger liest oder die Zeitungslektüre wieder zum Privileg einer Elite wird. Die gescheiterte Demokratisierung stärkt die Konzentration der bestehenden Machtverhältnisse.Angesichts dieser Lage halte ich die verschiedenen Initiativen und auch diesen Bericht für nichts anderes als den Ausdruck eines frommen Wunsches , da die Regierungen derzeit gar keine Bevölkerung wollen , die diese Apathie überwindet , in der man sie halten will. Man versucht vielmehr , die Demokratie zu schwächen. Abgesehen von der Konkurrenz der modernen Technologien ist das wahrscheinlich der eigentliche Grund für die Schwächung der Presse
eur-lex.europa.eu