That is why when we meet in the General Affairs Council it is not unusual - as we found on Monday on two occasions - for one country to be standing out against the other fifteen. It is not always the same country. I am not seeking to particularize or to put any individual blame on any one Member State. From time to time most Member States sometime or other say that this issue is of fundamental importance to us and we cannot achieve a consensus that the other fourteen can agree on | Daher ist es nicht ungewöhnlich , daß bei unseren Treffen im Rat für Allgemeine Angelegenheiten - wie am Montag zweimal geschehen - ein Staat sich gegen die 15 anderen Staaten stellt. Das ist nicht immer der selbe Staat. Ich möchte kein bestimmtes Land besonders hervorheben oder beschuldigen. Von Zeit zu Zeit gerät fast jeder Mitgliedstaat einmal in die Lage , sagen zu müssen , daß ein bestimmtes Thema von grundlegender Wichtigkeit für ihn ist , und er deshalb einen Konsens , auf den sich die anderen 14 einigen können , nicht mittragen kann |