Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pasteurized" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pasteurized
 
1. {adjective}   pasteurisiert  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I thank the President - in - Office for his reply , but I am left with the problem that between a quarter and half of the schools in Belgium provide milk in glass bottles to their children. This concerns sterilized whole milk which is only available in glass bottles. In order to reach a solution , the directive should be modified since it excludes sterilized milk. This means that environmentally - minded schools receive no subsidies , even though they use glass bottles. I would like to urge a modification to the directive on this issue. In the United Kingdom pasteurized and UHT milk is available in glass bottles while sterilized milk tends to come in plastic bottlesVielen Dank , Herr Henderson.Verehrte Damen und Herren Abgeordneten. Wir kommen zum Ende der Fragestunde. Die Anfragen Nr. 21 bis 44 werden schriftlich beantwortet.Wie Herr Henderson bereits sagte , endet mit der heutigen Sitzung die sechsmonatige Zusammenarbeit im Rahmen der Fragestunde mit Anfragen an den Rat
Mr President , ladies and gentlemen , this is a discussion in which , apart from a few minor points which I shall now explain , we are in agreement with the Commission's proposal. In the citrus fruit sector there are varieties which , although intended for consumption as fresh produce , generate surpluses which are either sent for processing or else would be withdrawn.Our view is that the system of aid should be broad and attractive enough to prevent withdrawals with the many attendant economic , environmental and social image problems resulting from destruction , and that a system of processing aid should be promoted which creates added value and encourages the launch of innovative and competitive products on the markets of the European Union and other countries , such as freshly pressed and pasteurized juices or clementines in segments , for which our sector has traditionally called.We urge the Commission , as proposed in our Amendment No 10 , to increase the processing threshold by 190 , 000 tonnes for oranges , 64 , 000 for lemons and 110 , 000 for mandarins , clementines and satsumas. The Commission ought not be so parsimonious in setting the price , having taken that of clementines , the lowest of allHerr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten. Wir führen hier eine Aussprache , in der wir bis auf geringfügige Nuancen , die ich gleich noch erläutern werde , mit dem Vorschlag der Kommission übereinstimmen. Im Zitrusfrüchtesektor gibt es Arten , die zwar primär für den Verbrauch im frischen Zustand bestimmt sind , bei denen jedoch Überschüsse produziert werden , die entweder in die Verarbeitung werden oder aber der Rücknahme zugeführt werden.Für uns ist ausschlaggebend , daß die Beihilferegelung umfassend und reizvoll genug ist , um die Rücknahme zu vermeiden , die im Zusammenhang mit der Vernichtung so viele Probleme wirtschaftlicher Art , mit der Umwelt und für das soziale Erscheinungsbild verursacht , und daß die Beihilferegelung für die Verarbeitung gefördert wird , durch die ein Mehrwert geschaffen wird und ein Anreiz zur Einführung innovativer und wettbewerbsfähiger Erzeugnisse auf den Märkten sowohl der Europäischen Union als auch von Drittländern entsteht ; dabei kann es sich etwa um frisch gepreßte oder pasteurisierte Säfte oder um Clementinen in Segmenten handeln , die von unserem Sektor seit langem verlangt werden.Wir fordern die Kommission entsprechend dem Vorschlag in unserem Änderungsantrag Nr. 10 auf , die Schwellen für die Verarbeitung von Orangen auf 190 000 Tonnen , von Zitronen auf 64 000 Tonnen , von Mandarinen , Clementinen und Satsumas auf 110 000 Tonnen anzuheben
Mr President , the banana story is drawing to a close. But this is not a happy ending. The story is an example. It is not just a matter of an import licence arrangement , a purely technical dossier , it is yet another stage in the great transatlantic war for the control of plant and animal proteins , for the control of the food weapon , with all the familiar stages in that war : wheat war , maize war , genetically modified organisms war , meat war.Sometimes we win , or we gain a little time. For somatotropin , for hormone milk , the codex alimentarius has granted us one extra year. For non - pasteurized cheese , we have one extra year. For mineral water , we have been able to impose our definition , which is stricter than the wide definition in the United States. The water will really have to come out of the ground , and not be a sort of mineral Coca - Cola. But on hormone meat and on bananas , well , we are losing.We know the story : Mexico , Ecuador , Honduras and Guatemala , four states enslaved to the United States , have decided to make a complaint - all the others have made an agreement with us - supported by the United States who have no direct interest in the business , except that these countries are where Chiquita , Delmonte and Dole have taken up residenceHerr Präsident. Wir sind im Begriff , die Geschichte der Banane zum Abschluß zu bringen. Leider geht die Geschichte nicht gut aus , sie hat kein happy end. Diese Angelegenheit ist in gewisser Weise beispielhaft. Es geht hier nicht nur um Importlizenzen und um eine rein technische Angelegenheit , die sich wieder einmal als Teil dieses großen transatlantischen Krieges präsentiert , der um die Kontrolle über pflanzliche und tierische Proteine , um die Kontrolle über die Lebensmittelwaffe gefochten wird , wobei wir bereits mit allen Etappen vertraut sind : dem Weizenkrieg , dem Maiskrieg , dem Krieg um genetisch veränderte Nahrungsmittel , dem Fleischkrieg.Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit. Was Somatropin bzw. Hormonmilch angeht , hat uns der codex alimentarius einen Aufschub von einem Jahr zugestanden. Für den Rohmilchkäse wurde uns auch ein Jährchen gewährt. Was das Mineralwasser anbelangt , ist es uns sogar gelungen , unsere Definition , die strikter ist als die der Vereinigten Staaten , durchzusetzen. Dieses Wasser muß nämlich wirklich aus der Erde kommen und darf nicht eine Art Mineralcola sein. An der Hormonfleisch - und der Bananenfront jedoch haben wir natürlich verloren.Man kennt ja die Geschichte : Mexiko , Honduras , Guatemala - alle anderen haben mit uns ein Abkommen unterzeichnet - d.h. vier von den USA abhängige Staaten haben beschlossen , mit der Unterstützung der Vereinigten Staaten , die abgesehen davon , daß Chiquita , Delmonte und Dole dort ihren Sitz dort haben , nicht direkt an dieser Sache interessiert sind , eine Beschwerde einzureichen
eur-lex.europa.eu