Therefore everyone had their share of responsibility for the partitioning of Europe and for the oppression , punishment and suffering that many millions of Europeans were to experience at the hands of one totalitarian regime or another
Daher trägt jeder Mitverantwortung für die Teilung Europas und für Unterdrückung , Bestrafung und Leiden , die Millionen von Europäern unter dem einen oder dem anderen totalitären Regime erdulden mussten
Mr President , ladies and gentlemen , following the conflict in the summer of 2006 , which was a bloodbath for Lebanon , we agree that the European Union has an historic opportunity to play a major role in the complex partitioning of the Middle East
– Herr Präsident , meine Damen und Herren. Nach dem Konflikt vom Sommer 2006 , der in ein Blutbad im Libanon mündete , stellen wir einmütig fest , dass sich der Europäischen Union eine einmalige Chance eröffnet , eine wichtige Rolle in der komplizierten Partitur des Nahen Ostens zu spielen
Mr President , as PPE - DE Group coordinator for the internal market and consumer affairs , I certainly welcome the direction that the Commission is going in to remove a further anomaly in the internal market , one which is clearly most unsatisfactory in partitioning the market at the moment
Herr Präsident , als Obmann der PPE - DE - Fraktion im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz begrüße ich ohne jedes Wenn und Aber die Richtung , welche die Kommission einschlägt , um eine weitere Binnenmarktstörung zu beheben , die deswegen eindeutig äußerst unbefriedigend ist , weil sie den Markt derzeit spaltet