Other regions suffer from overpopulation and from problems of migration. Therefore , it is very difficult to measure what is balanced and what is not
Andere Regionen weisen eine sehr hohe Bevölkerungsdichte und migrationsbedingte Probleme auf. Deshalb lässt sich nur sehr schwer messen , was ausgewogen ist und was nicht
In the European Union and the other rich countries this leads to the phenomenon of an ageing population , in the poor countries it leads to overpopulation and worsening poverty that often takes on structural forms
In der Europäischen Union und in den reichen Ländern haben wir das Phänomen einer Überalterung der Bevölkerung , in den armen Ländern herrschen Überbevölkerung und zunehmende Armut , die häufig strukturelle Formen annimmt
Let us finally denounce the hypocrisy and cowardice , or at best the ignorance and thoughtlessness , of those who - even here - sometimes on a pretext of pseudo - tolerance take refuge behind respect for cultures and cultural practices and so cast doubt on the universality of human rights and respect for the physical integrity of any human being. Egypt suffers from overpopulation and all the development problems which go with it
Vertreiben wir endlich die Scheinheiligkeit , die Feigheit und , günstigstenfalls , das Unwissen und die Leichtigkeit derer , die sich sogar hier manchmal unter dem Deckmantel einer Pseudotoleranz hinter die Achtung der Kulturen und der Bräuche flüchten und somit die Universalität der Menschenrechte und der Achtung der körperlichen Unversehrtheit in Frage stellen.Darum , Frau Präsidentin , komme ich zu der politischen Schlußfolgerung : Es ist wichtig , daß die EU das Assoziationsabkommen so schnell wie möglich zur Abstimmung bringt und abrundet , so daß wir Ägypten definitiv in unsere Mittelmeerpolitik miteinbeziehen können