Finally , as far as Cyprus is concerned , I believe that the time has come for political initiatives to be taken to create necessary political and social osmosis at the level of civil society between the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots
Was schließlich Zypern betrifft , so ist es meines Erachtens an der Zeit , politische Initiativen zu ergreifen , um auf Ebene der Zivilgesellschaft zwischen den griechischen und den türkischen Zyprioten die notwendige politische und soziale Osmose zu schaffen
Effectiveness and subsidiarity , on the other hand , require that we should move beyond the partnership programme and its current failure , and show some initiative and imagination , so as to create a real osmosis , at the level of human resources , between the embassies of Member States and the Community delegations , in order to encourage the development , in harmonious complementarity , of the closest possible relations with our external partners
Effizienz und Subsidiarität gebieten jedoch im Gegensatz dazu , über das bislang gescheiterte Assoziierungsprogramm hinaus zu gehen und sich mit Initiative und Phantasie dafür einzusetzen , dass zwischen den Botschaften der Mitgliedstaaten und den Gemeinschaftsdelegationen ein echtes Miteinander entsteht , um so die Entwicklung möglichst enger Beziehungen zu unseren äußeren Partnern in gegenseitiger Ergänzung zu fördern
I am obviously expressing my personal opinion , but I believe that it is widely shared in Parliament , something which we will be able to verify tomorrow in the vote.With regard to the proposal on olive oil , however , I can say that the approach of the Commission’s proposal is fairly acceptable. The need for transparency , attention to the quality , environmental and social value of this product are considered in the Commission’s proposal and have been re - examined further in the opinion issued by Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development. The choice to make the decoupling percentage flexible , the possibility that the national States will have , I hope , to modify these percentages , is a positive process of osmosis between the rigid rules of the Commission and the choices of the Member States , an intelligent decision which will allow the national governments to adopt the most appropriate options for the regions. The question of combating the mixing of oils remains unchanged and well - founded , in order to guarantee transparency and consumer protection , the fight against fraud , the scaling down of inward processing and the attainment of labelling which states and really enhances the place of production and not of processing. In this way , the monitoring agencies can continue to play a part
Selbstverständlich bringe ich hier meine persönliche Auffassung zum Ausdruck , die jedoch , wie ich glaube , sehr stark in diesem Parlament verbreitet ist , wovon wir uns morgen bei der Abstimmung überzeugen werden können.Was hingegen den Vorschlag zum Olivensektor anbelangt , so kann ich wohl sagen , dass der Ansatz des Kommissionsvorschlags recht akzeptabel ist. Die Notwendigkeit der Transparenz , die Beachtung der Qualität , des ökologischen und sozioökonomischen Wertes dieses Produktionszweigs werden nach meinem Dafürhalten im Vorschlag der Kommission berücksichtigt und wurden durch die Stellungnahme des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Parlaments weiter vertieft. Die Entscheidung zugunsten einer flexiblen Gestaltung des Prozentsatzes für die Abkopplung und die – hoffentlich – den Mitgliedstaaten später eingeräumte Möglichkeit , diese Prozentsätze neu festzulegen , sind meines Erachtens eine erfolgreiche Osmose zwischen den strikten Vorgaben der Kommission und den Wahlmöglichkeiten der Mitgliedstaaten , d. h. eine kluge Entscheidung , die es den einzelstaatlichen Regierungen gestatten wird , die den örtlichen Gegebenheiten am besten angepasste Option anzuwenden. Unverändert gültig bleibt das Thema der Mischungen , gegen die vorgegangen werden muss , um die Transparenz und den Schutz der Verbraucher , die Betrugsbekämpfung , die Eindämmung des aktiven Veredelungsverkehrs und die Durchsetzung einer Kennzeichnung zu gewährleisten , in deren Rahmen der Ort der Erzeugung und nicht der Ort der Verarbeitung wirklich zur Geltung gebracht und angegeben wird