We welcome this victory for the Timorese people and we are delighted that our modest but insistent and solid contribution , which some people have signed up to only recently - be it opportunely or opportunistically - has been of some assistance. We are leaving this Parliament with a feeling that in this case at least we have done our duty as elected representatives
Wir begrüßen diesen Erfolg des timorensischen Volkes und freuen uns über unseren bescheidenen , aber nachdrücklichen und solidarischen Beitrag , dem sich einige vor kurzem , zum opportunen Zeitpunkt oder als Opportunisten , angeschlossen haben , weil das nützlich sein konnte. Wir verlassen dieses Parlament mit dem Gefühl , daß wir , wenigstens in diesem Fall , unsere Pflicht als Abgeordnete erfüllt haben
The Commission opportunely took into account that 40 000 jobs depend directly or indirectly on sugar cane cultivation , across a total of 5 500 farms. The new tax system should also contribute to the maintenance of ten distilleries in Guadeloupe , nine in Martinique , three in Réunion and one in French Guiana , as well as 22 000 jobs directly connected with rum production
Die Kommission hat zu Recht berücksichtigt , dass 40 000 Arbeitsplätze in 5 500 Betrieben direkt oder indirekt vom Zuckerrohranbau abhängen. Das neue Besteuerungssystem soll außerdem zum Erhalt der Brennereien - zehn in Guadeloupe , neun in Martinique , drei auf La Réunion und eine in Französisch - Guayana - sowie zum Erhalt von etwa 22 000 unmittelbar mit der Rumherstellung verknüpften Arbeitsplätzen beitragen
The gradual growth and development of maritime transport offers a number of benefits , including environmental ones. It must also , however , be accompanied by constant commitment to reducing the adverse effects on the environment that will always arise. Accordingly , and taking account of the interests and concerns opportunely raised by Portugal , I feel that I am in a position to vote in favour of this directive
Die allmähliche Zunahme und der schrittweise Ausbau des Seeverkehrs bieten eine Reihe von Vorteilen , auch für die Umwelt. Dies muss jedoch einhergehen mit einem kontinuierlichen Engagement für die Verringerung der hieraus resultierenden schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt. Dementsprechend und unter Berücksichtigung der Interessen und Bedenken , die von Portugal angesprochen wurden , denke ich , dass ich für diese Richtlinie stimmen kann