Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"oracular" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
oracular
 
1. {adjective}   orakelhaft  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , Commissioner , in the last fortnight , we have seen a real euro - shambles where transport is concerned , with a petrol shortage , road blockades , mass protests and governments disabled. You really would have thought you were back in 1973 after the first oil crisis. And that is not counting the plummeting euro and the explosion in the price of a barrel of crude oil , factors not anticipated in the past oracular pronouncements by self - styled experts on Europe.Largely predictable though it was , this crisis is as much the responsibility of the oil producers as of government. Many varied solutions have been put forward , for the situations and the reasons for them are different from one country to another. Many of these solutions are perfectly rational and obvious and , occasionally , ideological such as restrictions on vehicles or the eco - tax but , as you reminded us , none of these is a panacea that will in itself sort out the situation.It should be remembered that what chiefly distinguishes the fuel question is its relation to currency and taxation issues and the way it goes on to affect urban and rural planning. For , if this crisis affects people in their working lives , it also affects people in their private lives , especially in rural areas where the car is still too often the main means of transport and communication and the one to which people resort. It is a situation resulting from the gradual withdrawal of public services which has not been offset by private operators , who are much too concerned with maximising their profits.Strategies relating to taxation , the currency and urban and rural planning are matters for each Member State and each Member State alone , in accordance with the sacrosanct principle of subsidiarity.To conclude , we want to see lower fuel tax because , at present , it is too much of a burden on the people of Europe , in both their private and working lives. However , there are additional strategies open to our Member States. The European Union must leave the latter free to exercise their sovereignty in making judicious strategy choices when it comes to energy savings , supplementary forms of renewable energy , the redistribution of freight to the railways and rivers and the development of public transport and the opening up of rural areas.The alignment of our foreign policy with that of the United States , the depreciation of the euro as a currency and the increase in taxation due to pressure from green campaigners are the three causes of the increase , which we deplore but for which our institutions bear a very heavy responsibilityHerr Präsident , Frau Kommissarin , in den letzten zwei Wochen haben wir ein wahrhaftiges Eurochaos im Verkehrswesen erlebt mit Benzinmangel , Straßensperren , Demonstrationen und Lähmung der Regierungen. Man fühlt sich regelrecht in das Jahr 1973 zurückversetzt , in die Zeit der ersten Ölkrise. Und dabei wird noch nicht einmal der steigende Barrelpreis für Rohöl und der sich ungeachtet der Orakelsprüche von sogenannten europäischen Sachverständigen vollziehende freie Fall des Euro berücksichtigt.Verantwortlich für diese allerdings durchaus vorhersehbare Krise sind sowohl die Erdölerzeuger als auch die Regierungen. Je nach Lage und Land werden zahlreiche unterschiedliche Lösungen angeboten. Diese Lösungen liegen vielfach auf der Hand oder sind pragmatisch , mitunter mit ideologischem Hintergrund , wie der Einsatz von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeugen oder die Umweltsteuer , aber keine kann als Allheilmittel dienen - Sie sagten es bereits - und keine wird die Lage allein lösen können.Erinnern wir uns , dass das Treibstoffproblem hauptsächlich durch die Währung und die Steuer bedingt ist , und dass es sich auf die Raumplanung auswirkt. Denn einerseits trifft diese Krise die Berufskraftfahrer , aber auch die privaten Autofahrer , vor allem in den ländlichen Gebieten , wo das Auto immer noch allzu häufig das wichtigste noch verbleibende Kommunikations - und Transportmittel ist. Diese Situation ergibt sich aus dem allmählichen Rückgang des öffentlichen Personenverkehrs , für den private Dienstleistungsunternehmen keinen Ersatz bieten , da sie zu sehr auf Rentabilitätsmaximierung orientiert sind.Für die Steuer - , Währungs - und Raumplanungspolitik müssen die einzelnen Mitgliedstaaten ganz allein zuständig sein , und zwar aufgrund des sakrosankten Subsidiaritätsprinzips.Abschließend möchten wir unserem Wunsch nach einer niedrigeren , für unsere Mitbürger - ob im privaten oder beruflichen Bereich - weniger belastendenden Kraftstoffsteuer Ausdruck verleihen. Für unsere Staaten eröffnen sich neue Wege. Die Union muss es ihnen überlassen , souverän und mit Sachverstand die Wahl ihrer Politik zu treffen. Das Gleiche gilt für die Bereiche der Energieeinsparungen , zusätzliche erneuerbare Energien , die Verlagerung des Frachtverkehrs auf die Eisenbahn und Binnenschifffahrt oder den Ausbau des öffentlichen Personenverkehrs sowie die Verkehrsanbindung ländlicher Gebiete. Die aus dieser Erhöhung der Treibstoffkosten erwachsenden schwer wiegenden Probleme für die Menschen , die gezwungen sind , ihr Fahrzeug zu nutzen oder Heizöl im Haushalt zu verwenden , haben sie nicht gesehen oder wollten sie nicht sehen
eur-lex.europa.eu