Madam President , you are holding my nightlife to ransom. However , as it is for a good cause , I accept
Frau Präsidentin , dies ist zwar ein gewisser Anschlag auf mein Nachtleben , aber mit Blick auf die gute Sache erkläre ich mich einverstanden
The use of these pills by young people is a fact , and I think that it is important for us to prevent fatal accidents from happening in our children's nightlife
Meiner Meinung nach ist es wichtig zu verhindern , dass die nächtlichen Unternehmungen unserer Kinder tödliche Folgen haben
Therefore , that classification has invalidated itself. In addition , the tolerant climate in the Netherlands - in which large numbers of people do not see themselves as criminals when making ecstasy tablets - has resulted in a production boom , making us , I believe , one of the largest exporters in the world. You could say that this is good for the Dutch economy , but I see that as the wrong way of looking at things. We have to realise that those ecstasy tablets are responsible for a great deal of senseless nightlife violence. I think that we must get away from this , and conduct a more down - to - earth policy along the lines of zero tolerance
Zudem hat das tolerante Klima in den Niederlanden - wo eine Menge von Leuten nicht das Gefühl haben , kriminell zu sein , wenn sie Ecstasypillen produzieren - der Herstellung zu einem Aufschwung verholfen. Wir gehören inzwischen wohl zu den größten Exporteuren auf der Welt. Sie mögen sagen , dies sei positiv für die niederländische Volkswirtschaft , ich erachte es jedoch für eine falsche Sichtweise. Im Hinblick auf diese Ecstasypillen müssen wir sehen , dass sie für eine Menge sinnloser Gewalt im Nachtleben verantwortlich sind. Ich meine , dass wir davon abkommen müssen und eine realistischere Politik in Richtung Nulltoleranz führen sollten