It is true that I work closely with Minister Michel , but full metamorphosis has not yet taken place
Es ist richtig , dass ich sehr eng mit Minister Michel zusammenarbeite , aber eine vollständige Transsubstantiation hat noch nicht stattgefunden
When they reach our rivers they have undergone a metamorphosis : they have become elvers and they carry on growing until they mature into eels
Wenn sie in unseren Flüssen ankommen , haben sie eine Metamorphose durchgemacht : Sie sind bereits zu Glasaalen geworden und wachsen weiter , bis sie die Reife als Aale erreichen
This proposal was then accepted by the French Presidency and the Swedish Presidency , which intend to establish this network of information and exchange of experiences and best practices to prevent crime through a proposal for a legislative initiative. The undertaking would include the exchange of information and news in as short a time as possible precisely in order to be able to study the origins of criminal phenomena. It would operate in a similar way to the way in which the Lisbon Drug Monitoring Centre operates , albeit in a different sector , which monitors changes in drug distribution from their origin. The objective is therefore to be able to study criminal phenomena right from their origins , monitoring the enormous capacity for evolution and veritable metamorphosis of crime to adapt to new forms of prevention , apart from anything else , and thus find new channels for expression.To sum up , the network is a network for the exchange of information and best practices. It is certainly not an attempt to take away from Member States the power to make fundamental decisions on security policies , which are obviously the prerogative of the individual States and therefore the individual national parliaments and governments. In my opinion , we are simply showing the citizens that Europe is in the process of creating a genuine area of freedom and justice.I would like to thank all the Members for their cooperation and Mrs Terrón , in particular , for the amendment she tabled , which has enhanced and complemented our work
Dieser Vorschlag wurde vom französischen und schwedischen Ratsvorsitz aufgegriffen , die im Wege eines Vorschlags für eine Rechtsetzungsinitiative dieses Netz der Information bzw. des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Praktiken einrichten wollen , um kriminellen Handlungen vorzubeugen ; diese Verpflichtung würde unter anderem den schnellstmöglichen Informations - und Nachrichtenaustausch beinhalten , um kriminelle Erscheinungen bereits während ihrer Entstehung zu untersuchen , ähnlich wie dies in einem anderen Bereich die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht in Lissabon tut , welche die Veränderungen beim Drogenhandel schon ab dem Zeitpunkt verfolgt , zu dem sie sich erstmals bemerkbar machen. Es kommt also darauf an , die kriminellen Phänomene von Beginn an zu erforschen , indem die ungeheure Wandlungsfähigkeit bzw. die regelrechte Metamorphose der Kriminalität , die sich auch an die Formen der Verbrechensbekämpfung anzupassen und immer neue Mittel und Wege für sich zu finden vermag , untersucht wird.Alles in allem geht es also um ein Informationsnetz , ein Netz zum Austausch bewährter Praktiken , und ganz sicher nicht darum , anstelle der Mitgliedstaaten die sicherheitspolitischen Grundsatzentscheidungen zu treffen , die selbstverständlich der Zuständigkeit der einzelnen Staaten und somit der nationalen Parlamente und Regierungen unterliegen. Meines Erachtens müssen wir den Bürgerinnen und Bürgern lediglich beweisen , dass die Union darauf hinarbeitet , einen wirklichen Raum der Freiheit und des Rechts zu schaffen.Ich danke allen Kolleginnen und Kollegen für ihre Mitwirkung und insbesondere Frau Terrón für ihren Änderungsantrag , mit dem sie unsere Arbeit bereichert und vervollständigt hat.Begrüßung