Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"meritocratic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
meritocratic
 
1. {adjective}   meritokratisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Commission can confirm that the nomination and appointment of the new Director - General for Press and Communication fully conformed with the requirements of the Staff Regulations and with the Commission's internal procedures for the meritocratic selection and appointment of senior officialsDie Kommission kann bestätigen , dass die Nominierung und Ernennung des neuen Generaldirektors für Presse und Kommunikation in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen des Beamtenstatuts und den internen Verfahren der Kommission für die leistungsbezogene Auswahl und Ernennung von Beamten in Führungspositionen erfolgt ist
That must change - and it will change.Mr President , I heed and I fully understand the view of the committee in its final remarks that no single measure can deal with the problem of mentality , but I do believe that a clear and comprehensive reform strategy , effective mechanisms for vigorously assessing and insisting upon the achievement of objectives , quality of public service and value for money , vocational training in the techniques and ethics of management , strictly meritocratic promotion , fair , firm and trustworthy disciplinary procedures , continual emphasis on professionalism and probity in the college and in the services can mould mentality. That is not a wish - list. It is an outline of the changes that will be designed , the changes that will be put into effect.In undertaking those tasks we have the advantage of the commitment of the many people in the Commission services who , as the committee says , sincerely want to contribute to radical improvementDas muß sich ändern - und das wird sich ändern.Herr Präsident , ich respektiere und verstehe völlig die Ansicht des Ausschusses , der in seiner Schlußbemerkung äußert , daß Einzelmaßnahmen das Mentalitätsproblem nicht lösen können , doch glaube ich , daß es mit einer klaren und umfassenden Reformstrategie , mit wirksamen Mechanismen für die energische Inangriffnahme und das beharrliche Anstreben der gesetzten Ziele , mit der Förderung des Bewußtseins , für die Allgemeinheit bestmöglich tätig sein und die Mittel optimal verwenden zu müssen , mit der Vermittlung von Kenntnissen zu den Techniken und der Ethik des Managements , mit striktem Befolgen des Leistungsprinzips , mit fairen , strengen und glaubwürdigen Disziplinarverfahren sowie fortgesetztem Augenmerk auf Professionalität und Integrität im Kollegium und in den Dienststellen die Mentalität geformt werden kann. Dies ist keine Wunschliste. Es ist eine Beschreibung der Veränderungen , die vorzunehmen sind , der Veränderungen , deren Umsetzung stattfinden wird.Bei der Inangriffnahme dieser Aufgaben kommt uns das Engagement vieler Mitarbeiter in der Kommission zugute , die , wie der Ausschuß ausführt , wirklich zu einer radikalen Verbesserung beitragen möchten
Thank you , Mr President. Prime Minister , you take the helm of a craft lacking direction , wallowing in heavy seas. You have every opportunity to show leadership. For too long your country has been vulnerable to the caricature sketched 50 years ago by the musical comedy duo Flanders and Swann in their ditty ‘The English are best’ , which lambasts the character of other Europeans and insists ‘The English are moral , the English are good , and clever and honest . but misunderstood’.Britain has moved on since then – heavens , even England has moved on. Modern , meritocratic Britain has a level of intercultural sensitivity not common to its forebears and your speech today reflects that. But one speech will not suffice to set aside years of suspicion. You need to show that Britain is of Europe , not just with it.That you will build on the Union’s institutions , not undermine them ; that your drive for reform is rooted in creating consensus , not delighting in division ; that your protestant work ethic caters for a catholic sense of community.The phenomenon we call globalisation is re - shaping our world view , as you say. It opens to humankind new opportunities , yet also puts new strains on our societies– Vielen Dank , Herr Präsident. Herr Premierminister , Sie übernehmen das Ruder eines orientierungslosen Schiffes , das in schwerer See dahin treibt. Sie haben jede Gelegenheit , Führungsstärke an den Tag zu legen. Schon allzu lange ist Ihr Land Gegenstand des Liedchens „The English are best“ , in dem es vom Comedy - Duo Flanders und Swann vor 50 Jahren karikiert wurde. Sie kritisierten heftig den Charakter der anderen Europäer und betonten , die Engländer seien moralisch , die Engländer seien gut , schlau und ehrlich. würden jedoch missverstanden.Großbritannien hat sich seitdem bewegt – Gott sei Dank , selbst England hat sich vorwärts bewegt. Das moderne , leistungsorientierte Großbritannien verfügt im Gegensatz zu seinen Ahnen über eine interkulturelle Feinfühligkeit , und Ihre heutige Rede spiegelt das wider. Doch eine Rede wird nicht ausreichen , um Jahre des Argwohns vergessen zu machen. Sie müssen zeigen , dass Großbritannien aus Europa , nicht nur mit Europa ist.Dass Sie auf die EU - Institutionen setzen und sie nicht untergraben werden ; dass Ihr Drang nach Reformen in der Erzielung eines Konsenses verwurzelt ist und sich nicht an Spaltung erfreut ; dass Ihre protestantische Arbeitsethik auf den katholischen Gemeinsinn ausgerichtet ist.Das Phänomen , das wir als Globalisierung bezeichnen , gestaltet , wie Sie sagen , unser Weltbild neu. Sie eröffnet der Menschheit neue Chancen , erlegt unseren Gesellschaften aber auch neue Belastungen auf
eur-lex.europa.eu