Although I hold some of the Commissioners in high esteem , I recall the old mafioso Neapolitan saying : A fish rots from the head downwards and I therefore have to express my negative opinion of the Prodi Presidency
Abgesehen von meiner persönlichen Wertschätzung für einige der Kommissionsmitglieder äußere ich mich eingedenk dessen , daß , wie es in der Stadt der Camorra heißt , der Fisch am Kopf anfängt zu stinken , daher ablehnend zur Präsidentschaft Prodi
Now , I feel that we should make very specific demands on that country , which is hoping to enter the European Union ; we must demand very specific undertakings to genuinely block the activities of the mafioso groups involved in the international trafficking of migrants. The idea is that immigration policy should be of the greatest possible benefit to ourselves
Ich meine daher , dass von diesem Land , das Mitglied der Europäischen Union werden will , die Übernahme konkreter Verpflichtungen gefordert werden muss , um ernsthaft gegen die Aktivitäten der Mafiagangster des internationalen Menschenschmuggels vorzugehen und ihnen Einhalt zu gebieten. Nein , die Begriffe Forschritt und Perspektive werden in einer eingeschränkten Bedeutung verwendet
But we forget that the inadequacies , the negligence and the culpable mishandling by the Commission of its lawsuits in the case of mad - cow disease or that of tourism , should be the competence of national courts only.In truth , in the longer term , there is a degree of risk that , in order to combat the mafioso inclinations which arise from clientelism and organized fraud , we might get to the stage , as Mrs Theato wished , where we wanted to set up a European public ministry or a European judicial authority , to return to the terminological debate between the British and the Germans. However , this terminological debate is not neutral ; it shows that there is a real , fundamental problem with regard to the culture of the various Member States , in terms of the freedom of the states , the freedom of the nations. And from this point of view , the terminological debate shows just how dangerous the road is down which people are trying to send us.For our part , we refuse to go down that road , because we do not wish there to be a further , supranational judicial authority to substitute the sovereignty of the Member States
Doch dabei wird nicht gesagt , daß die Unzulänglichkeiten , schwerwiegenden Unterlassungen und Fehler der Kommission bei ihrer Verpflichtung zur Strafverfolgung beim BSE - Problem oder im Fremdenverkehrsbereich zum Beispiel in die alleinige Zuständigkeit der nationalen Gerichte fallen müßten.In Wahrheit besteht kurz - bis mittelfristig eine gewisse Gefahr , daß beim Kampf gegen mafiöse Verbrechensformen , für die Vetternwirtschaft oder organisierter Betrug den Nährboden bilden , verlangt wird , wie das auch von Frau Theato zu hören war , daß eine europäische Staatsanwaltschaft oder eine europäische Justizbehörde geschaffen wird , um hier die von deutscher und britischer Seite aufgeworfene Begrifflichkeitsdebatte aufzunehmen. Die Debatte über die Begriffsbezeichnung ist nicht wertfrei , sondern zeigt deutlich , daß es im Hinblick auf die Kultur der Staaten , die Freiheit der Staaten und die Freiheit der Nationen ein wesentliches Problem gibt. Unter diesem Gesichtspunkt zeigt die Debatte über die Begriffe deutlich , wann der Vorstoß , für den man uns gewinnen will , gefährlich wird.Wir sind gegen die Schaffung einer derartigen Einrichtung , weil wir nicht wollen , daß eine weitere supranationale Justizbehörde die Souveränität der Staaten einschränkt.Ich finde , daß einige spannende Ideen über die Organisierung einer vernünftigen Zusammenarbeit zu erwarten sind , über einen besseren Austausch von Informationen , über die Stärkung der KEBB , und schließlich über diese Anklagebehörde - oder wie wir das nun nennen wollen