That roughly means one bad thing can easily lead to many others. I am afraid this is the case in Congo.The Goma office of the Commission's Humanitarian Aid Office was directly in the path of the lava flow. But a four - man team of ECHO experts , including disaster response and water specialists , was on the ground to assess needs within 36 hours of the eruption
Das bedeutet etwa so viel wie ein Schlechtes kann leicht viel Schlechtes nach sich ziehen. Ich fürchte , im Kongo ist das so.Das Büro des Amtes der Kommission für Humanitäre Hilfe in Goma lag direkt in der Bahn des Lavastroms. Ein Vier - Mann - Team von ECHO - Experten , unter ihnen Katastrophenschutz - und Trinkwasserspezialisten , war jedoch vor Ort und hat innerhalb von 36 Stunden nach dem Ausbruch eingeschätzt , was gebraucht wurde
I think that , at the very least , these conditions are necessary if we want to stop the same conflict from happening again.We must bear in mind - and this is my final point - that other disasters can happen ; we know , for example , that Lake Kivu contains huge methane resources and that the lava which is flowing into these waters risks is causing many other problems as well. I thank the European Union for having taken swift action , but I would like to stress that we must step up our work and , through this , we can establish a fair and lasting peace
Man muss sich bewusst sein - und damit möchte ich schließen - dass sich weitere Katastrophen ereignen können. So ist beispielsweise bekannt , dass der Kivu - See riesige Mengen an Methan enthält und dass die in den See einströmende Lava noch weitere Probleme hervorrufen kann. Ich danke der Europäischen Union , dass sie so umsichtig und schnell reagiert hat , ich möchte aber , dass wir unsere Maßnahmen verstärken und damit auch die Schaffung eines gerechten und dauerhaften Friedens vorantreiben. Ich meine , wir hätten in unserer Unterstützung noch weiter gehen können , während wir in Bezug auf Pakistan äußerst vorsichtig sein sollten
Madam President , ladies and gentlemen , I of course agree wholeheartedly with my two fellow Members. As you know , the eruption of the Nyiragongo volcano in Goma , in the eastern part of the Democratic Republic of Congo , is believed to be the most serious in central Africa for 25 years. I would firstly like to pay tribute to the people - numbering between 300 000 and 500 000 - who initially fled Goma , but who are now returning because they are committed to their hometown.We must bear in mind that this is a humanitarian and ecological disaster , which has occurred at a time when 80% of the farm workers had finished sowing their wheat and corn. We must bear in mind that it is the most fertile agricultural land that has been buried beneath lava , which has flattened houses and destroyed public buildings , particularly those housing NGOs. What is more , this tragedy has happened in a climate - as the previous speakers said - of violence and conflict in the Great Lakes region. As well as this tragedy , I think that we must now fear , because of the lack of clean drinking water , a spate of epidemics , cholera and dysentery in particular. We already know what this type of epidemic can lead to , particularly after the so - called tropical genocide in which 50 000 people were killed in the same region of Goma
Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen. Ich möchte mich natürlich weitgehend meinen beiden Kollegen anschließen. Wie Sie wissen , wird der Ausbruch des Nyiragongo - Vulkans in Goma , im Osten der Demokratischen Republik Kongo , als der schwerste Vulkanausbruch in Zentralafrika seit 25 Jahren angesehen. Ich möchte zunächst meine Hochachtung gegenüber den 300 000 bis 500 000 Menschen ausdrücken , die diese Stadt zunächst verlassen haben und heute nicht ruhen , wieder dorthin zurückzukehren , weil sie so an ihrer Heimat hängen.Man muss wissen , dass es sich hierbei sowohl um eine humanitäre als auch eine ökologische Katastrophe handelt , die ausgerechnet zu der Zeit eintrat , als 80 % der Bauern gerade ihr Getreide und ihren Mais ausgesät hatten. Man muss wissen , dass die Lava die fruchtbarsten Ackerflächen begraben , Häuser beschädigt und öffentliche Gebäude , insbesondere die , in denen die NRO untergebracht waren , zerstört hat. Und was noch schlimmer ist , all dies spielt sich - wie meine beiden Kollegen bereits erläutert haben - in einem gewalt - und konfliktgeprägten Klima im Gebiet der Großen Seen ab. Was meines Erachtens nach heute bei diesem Drama befürchtet werden muss , ist , dass aufgrund des Trinkwassermangels Epidemien aller Art , insbesondere Cholera und Ruhr , ausbrechen. Wir wissen , was für verheerende Folgen solche Epidemien haben können , insbesondere nach den so genannten tropischen Völkermorden , als 50 000 Menschen in eben dieser Region Goma umkamen