They have no water , sanitation , energy , medicine , education or reliable shelter. Such desperate people cannot think of democracy and human rights in the way we do from our houses and leafy suburbs in the West. They have no stake in their village , regional or national economies. Such rootless people , desperate people , are easy prey to evil political manipulation , and that is why we see so much conflict and civil unrest in those countries
Sie sind arm , haben keinerlei Schutz und sind den Elementen ausgesetzt. Es steht ihnen weder Wasser zur Verfügung noch sanitäre Einrichtungen , Energie , Medizin , Bildung oder sichere Unterkünfte. Unter derart hoffnungslosen Bedingungen lebende Menschen können Demokratie und Menschenrechte nicht unter dem gleichen Blickwinkel wie wir in unseren Häusern und gepflegten Vorstädten des Westens sehen. Sie haben keinen Anteil an ihren Dörfern , der regionalen oder nationalen Wirtschaft. Derart wurzellose , verzweifelte Menschen sind für politische Manipulatoren leichte Beute , und deshalb gibt es in diesen Ländern so viele Konflikte und Unruhen
Islam , like other great world religions , such as Judaism and Christianity , is a way of life for over one thousand million people in this world. These millions of Muslims , from Indonesia to Nigeria , from Central Asia to the leafy suburbs of California , knew nothing about Osama bin Laden before 11 September. For these millions and for Islam there is no place for terrorists like him or any others , whoever they are and wherever they come from
Der Islam ist so wie andere große Weltreligionen wie z. B. der jüdische und der christliche Glaube für über eine Milliarde Menschen weltweit Alltagsreligion. Diese Millionen von Muslimen von Indonesien bis Nigeria , von Zentralasien bis zu den wohlhabenden Vorstädten in Kalifornien wussten bis zum 11. September nichts von Osama bin Laden. Der Islam mit seinen Millionen von Gläubigen hat keinen Platz für Menschen wie ihn oder andere , wer immer sie sein mögen und woher sie auch immer kommen mögen
Mr President , the European Parliament , the Council and the Commission have at last reached a degree of understanding which has resulted in approval of the programme of Community action on drug dependence. Although , in our view , families and schools have a priority role to play , based on an effective campaign of prevention , the programme must be capable of encompassing all drugs , whether soft or hard , and broadening its scope to cover more risk groups.Against the background of this debate , we have the recent outburst from the leader of the governing coalition in Italy who , perhaps trying to hold out too leafy an olive branch , spoke of liberalizing hallucinogenic drugs. I should like to say that , if such issues as legalization of drugs , homosexuality and its legal status , genetic engineering and abortion have provoked a clash in today's society , this is certainly not a clash between freedom on the one hand and obscurantism on the other , but between two different perceptions of freedom and society
Herr Präsident , endlich haben das Europäische Parlament , der Rat und die Kommission ein gewisses Einvernehmen über die Annahme des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Suchtprävention erzielt. Unabhängig von der vorrangigen Rolle , welche unserer Auffassung nach der Familie und der Schule im Rahmen einer wirksamen Präventionskampagne beizumessen ist , muß dieses Programm alle Drogen - ob leichte oder schwere - umfassen und den Aktionsbereich auf die Risikogruppen ausdehnen können.In eine solche Diskussion paßt auch die jüngste Bemerkung des Vorsitzenden der italienischen Regierungskoalition , der vielleicht einen zu stark belaubten Olivenzweig tragen wollte , als er von der Liberalisierung der Rauschmittel sprach. Wenn Fragen wie die Legalisierung von Drogen , Homosexualität und ihr Rechtsstatus oder genetische Manipulationen und Abtreibung eine Auseinandersetzung in der heutigen Gesellschaft ausgelöst haben , dann möchte ich darauf hinweisen , daß es sich sicherlich nicht um eine Auseinandersetzung zwischen Freiheit auf der einen und Rückschritt auf der anderen Seite handelt , sondern um zwei verschiedene Auffassungen von Freiheit und Gesellschaft