We therefore have an internal market - friendly solution as well as a solution for dealing with globalisation.One further point on toys. There are many different types of toys. It is totally clear to me that a teddy , which children put in their mouths , naturally has to meet different conditions than a computer keyboard and we should also factor this differentiation into the implementation of the legislation
Damit erhalten wir eine binnenmarktfreundliche Lösung und gleichzeitig eine Lösung , die auch der Globalisierung gerecht wird.Noch ein Punkt zu Spielzeugen. Spielzeuge sind ganz unterschiedliche Dinge. Mir ist völlig klar , dass ein Teddy , den ein Kind in den Mund nimmt , natürlich andere Bedingungen erfüllen muss als eine Computer - Tastatur , und diese Differenzierung sollten wir in der legislativen Umsetzung auch berücksichtigen
What still concerns me and what I am still not clear about , is how the Commission intends to proceed on cooperation with the Member States and local government , on forms of incentive and financing , on the respective levels of economic commitment , on how to introduce the new techniques of keyboard and mouse into a system - basic education - which tends to have rigid programmes and rules , pretty limited resources and strong resistance to change. And I believe it is in these issues of flexibility in our society that the information society may encounter its greatest difficulties. We need more transparency in this area
Dieser Gedanke wurde andererseits von den Vereinigten Staaten auf ihre Weise umgesetzt.Ich bin jedoch noch über etwas besorgt , und ich weiß nicht , wie die Kommission dabei vorgehen wird. Ich weiß nicht , wie die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den regionalen Gebietskörperschaften , die Formen des Anreizes und der Finanzierung , die Höhe des jeweiligen wirtschaftlichen Engagements aussehen werden , um in ein System die allgemeine Bildung , die in ihren Programmen und Vorschriften sehr starr ist , über nur geringe Mittel verfügt und für Änderungen nicht zugänglich ist die neuen Techniken der Tastatur und der Mouse einzuführen
One in six of the world's population are functionally illiterate. One hundred and thirty million - one in five - of the total number of children are not in any kind of primary education. One terrible statistic is that two - thirds of those are little girls. Their learning situation is terrible. Many of will have seen children trying to learn sitting under a tree with not even a blackboard to assist the teacher. When we talk about information technology we are often talking about children who have never even held a pencil in their hand , never mind being likely to sit at the keyboard of a computer. In these schools too the quality of their education is often affected by the fact that they are not taught in their own language
Ein Sechstel der Weltbevölkerung sind praktisch Analphabeten. 130 Millionen ein Fünftel aller Kinder haben nie eine Schule besucht. Zu den schrecklichen statistischen Angaben gehört die Tatsache , dass zwei Drittel dieser Kinder Mädchen sind. Ihre Lernsituation ist erschreckend. Viele werden gesehen haben , wie Kinder unter einem Baum hockend zu lernen versuchten , während dem Lehrer nicht einmal eine Tafel zur Verfügung stand. Wenn von Informationstechnologie die Rede ist , sprechen wir oft von Kindern , die noch nie einen Bleistift in der Hand hielten , geschweige denn , dass man sie sich vor einer Computertastatur vorstellen könnte. In diesen Schulen wird die Qualität der Bildung oft auch dadurch beeinträchtigt , dass sie nicht in ihrer eigenen Sprache unterrichtet werden.Es gibt eine klare Verbindung zwischen Analphabetentum und Einkommensarmut