It demonstrates that the conventional distinction made between relief , rehabilitation and development is increasingly artificial , and that we have to strengthen the interrelation between these three types of action
Aus ihm geht deutlich hervor , daß die traditionelle Trennung zwischen Soforthilfe , Rehabilitation und Entwicklung immer künstlicher wird , und daß es notwendig ist , die Verbindung zwischen diesen dreien zu verbessern
In Scotland , the proposed cuts would cost hundreds of jobs in particularly fragile rural areas. The new proposals to cut fleets will , ironically , fall mainly on the Scottish pelagic fleet where MAGP targets have actually been met through control measures.I welcome today's reports on this agenda , but I hope the Commission will think again when it comes to the interrelation between fleet sizes and other conservation measures. We have got to get this right so that in the long run fish stocks in Europe are conserved , thereby ensuring the continuing viability of our fisheries communities
Die neuen Vorschläge zur Verringerung der Flotte werden paradoxerweise vor allem die pelagische Flotte Schottlands betreffen , die die Zielsetzungen der MAP bereits mit Hilfe von Kontrollmaßnahmen erfüllt hat.Ich begrüße den heutigen Bericht zu diesem Thema , aber ich hoffe , die Kommission wird ihren Standpunkt noch einmal überdenken , wenn es um die Verbindung zwischen Flottengrößen und anderen Erhaltungsmaßnahmen geht. Wir müssen dieses Problem meistern , damit die Fischbestände in Europa auf lange Sicht erhalten werden und auf diese Weise das dauerhafte Überleben unserer Fischer gesichert werden kann. Vincent , und vier Schiffe aus meinem eigenen Land fahren natürlich ebenfalls unter der Flagge von Belize
So we are at the half - way point and it is appropriate to take stock. I should like to remind you briefly that the report tackles the world demographic problem from the point of view not only of economics but of ethics. It deals with the problems related to population , poverty , means of production and consumption , the interrelation between development and environment and how all those subjects are related to women , above all in the sphere of health and education.That Cairo Conference highlights the growth of world population by 94 million a year , 90 % of which is in the poorest countries
Wir haben die Hälfte des Weges zurückgelegt , und es ist Zeit , nachzudenken. Ich darf kurz daran erinnern , daß der Bericht das Problem des Anwachsens der Weltbevölkerung unter ethischen und nicht nur rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten betrachtet. Er behandelt die Probleme Bevölkerungsentwicklung , Armut , Produktions - und Verbrauchsverhalten , die Wechselbeziehung zwischen Entwicklung und Umwelt und in welcher Weise alle diese Themen etwas mit dem Status der Frauen zu tun haben , vor allem in den Bereichen Gesundheit und Bildung.Die Konferenz von Kairo hebt das Anwachsen der Weltbevölkerung um jährlich 24 Millionen hervor. 90 % dieses Anstiegs entfallen auf die ärmsten Länder