The Sahrawis know – and have shown that they know – how to work , how to organise themselves and how to survive in the most inhospitable conditions , were they able to go back and regain control of their land , which is illegally occupied by Morocco
Die Saharaui wissen – und haben das auch gezeigt – , wie man arbeitet , wie man sich organisiert und wie man unter feindlichsten Bedingungen überlebt , könnten sie zurückkehren und die Hoheit über ihr Land zurückerhalten , das widerrechtlich von Marokko besetzt ist
author. - Mr President , it is no good thing that the world at large should have accepted for so long China's conception of Tibet as an integral part of itself. The Tibetans embody their own culture in inhospitable living conditions , isolated and high up in the mountains
Herr Präsident. Es ist nicht gut , dass es die internationale Völkergemeinschaft seit langem als Selbstverständlichkeit hinnimmt , dass China Tibet als integralen Bestandteil der Volksrepublik betrachtet. Die Tibeter vertreten in einer unwirtlichen , isolierten und hoch in den Bergen gelegenen Gegend , in der sie leben , ihre eigene Kultur
The suspicion that the Vietnamese guerrilla movement , which fought for the reunion of North and South , was making use of supply routes running through inhospitable parts of Cambodia was reason enough for the Americans to intervene and bring it under the control of a friendly government
Der Verdacht , die vietnamesische Guerillabewegung , die für die Nord - Süd - Vereinigung kämpfte , nutze durch unwegsames Dschungelgelände Kambodschas verlaufende Nachschubwege , war für die Amerikaner Anlass genug , zu intervenieren und eine befreundete Regierung an die Macht zu bringen