Therefore , to talk about the European Parliament's new role and responsibilities in implementing the Lisbon treaty is breathtakingly arrogant and symptomatic of the institutional imperviousness to democratic opinion that characterises the EU | Es ist daher unglaublich arrogant und symptomatisch für die institutionelle , EU - typische Undurchlässigkeit gegenüber demokratischen Ansichten , über die neuen Aufgaben und Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments bei der Realisierung des Vertrags von Lissabon zu reden |