Lithium - ion and nickel - hydride batteries are already on the market
Lithium - Ion - und Nickel - Metallhydrid - Batterien sind bereits auf dem Markt
In addition , we have included an extensive list with exceptions for cases in which no effective substitutes are available. This includes batteries for hearing aids , emergency lighting , industrial batteries , lead accumulators and cordless power tools. Although I personally do not think the last exception to be necessary , I have added it nonetheless in order to accommodate objections from a number of Members.The substitute for nickel - cadmium batteries , namely nickel - metal - hydride batteries , operate at a temperature of - 20° Celsius to +60° Celsius
Des Weiteren haben wir eine ausführliche Liste mit Ausnahmen für solche Fälle eingeführt , in denen noch keine brauchbaren Alternativen zur Verfügung stehen , beispielsweise Batterien für Hörgeräte , Notbeleuchtung , Industriebatterien , Bleiakkumulatoren und schnurlose Elektrowerkzeuge. Ich halte die letztgenannte Ausnahme persönlich zwar nicht für nötig , habe sie aber dennoch hinzugefügt , um den Einwänden einiger Abgeordneter entgegenzukommen.Die Alternative für Nickel - Cadmium - Batterien , nämlich Nickel - Metallhydrid - Batterien , funktioniert bei einer Temperatur von - 20° Celsius bis +60° Celsius
I am almost certain that the batteries in all your mobile telephones are nickel - metal - hydride or lithium - ion. In short , if nickel - cadmium batteries are prohibited for these applications , there is no problem whatsoever. Another example from the comic strip is that of lead accumulators in cars , which are not prohibited in the directive on end - of - life vehicles. Neither are they prohibited in the framework of the battery directive , because , as you heard a moment ago , they are included in the list of exceptions. The same applies to button cells in hearing aids and watches , cordless power tools , emergency lighting and all industrial applications.Even the European consumers’ organisation BEUC is in favour of a ban on nickel - cadmium batteries for consumer applications. Although , as you are aware , there are plenty of alternatives , I noticed that industry is , in principle , against a ban , to such an extent that they are opposed to it to this day , even though all the exceptions they required have been made. I take the view that such arguments should not play a role in the decision - making. I suspect there is a dangerous tactic behind this
Kurzum , wenn Nickel - Cadmium - Batterien für diese Anwendungen verboten werden , gibt es keinerlei Probleme. Ein weiteres Beispiel aus dem Comic sind Bleiakkumulatoren in Kraftfahrzeugen , die nicht unter das Verbot in der Altauto - Richtlinie fallen. Sie werden auch nicht von dem Verbot im Rahmen der Batterie - Richtlinie erfasst , denn sie wurden , wie Sie soeben gehört haben , in die Liste der Ausnahmen aufgenommen. Dasselbe gilt für alle Knopfzellen in Hörgeräten und Uhren , schnurlose Elektrowerkzeuge , Notbeleuchtung und alle Industrieanwendungen.Selbst die Europäische Verbraucherorganisation BEUC spricht sich für ein Verbot von Nickel - Cadmium - Batterien für Verbraucheranwendungen aus. Obwohl es , wie Sie wissen , zahlreiche Alternativen gibt , habe ich festgestellt , dass sich die Industrie prinzipiell gegen ein Verbot stellt. Das geht sogar so weit , dass sie ein Verbot noch immer ablehnt , obwohl allen geforderten Ausnahmen entsprochen wurde. Derartige Argumente sollten bei der Beschlussfassung keine Rolle spielen. Ich vermute dahinter eine gefährliche Taktik. Dazu ist anzumerken , dass die Industrie , die sich so heftig gegen ein Verbot von Nickel - Cadmium - Batterien wehrt , auf den eigenen Webseiten für Alternativen wirbt. Wir sollten diese Alternativen deshalb ebenfalls fördern , und zwar durch ein möglichst umfassendes Verbot von schädlichen Schwermetallen in Batterien.Abschließend ist zu sagen , dass die französische Regierung und die französische Wirtschaft kein Vertrauen in diese Einbindungsrichtlinie haben