In this case , the advantages should mainly be in the field of reliability and price.As things stand at the moment , it is very likely that GALILEO will become a facsimile of the existing system , at least in terms of functionalities. Despite the civil line of approach , the system will also boast a military component in time. I have no doubts about that.This brings to an end the advantage which GALILEO would have compared to existing systems , namely to be independent from military use and more reliable as a result. What remains is a situation in which we obtain the same services at higher costs.However , the most important aspect to us is that the system could play an unwelcome role in the relations between the European Union and the United States of America | Beim jetzigen Stand der Dinge wird GALILEO höchstwahrscheinlich eine Kopie der bestehenden Systeme , jedenfalls hinsichtlich der Funktionalität. Trotz des zivilen Anstrichs wird das System letztendlich auch eine militärische Komponente haben. Das steht für mich außer Zweifel.Damit entfällt der Vorteil , den GALILEO gegenüber den bestehenden Systemen hätte , nämlich von militärischer Nutzung unabhängig und deshalb verlässlicher zu sein. Übrig bleibt eine Situation , in der wir zu höheren Kosten dieselben Leistungen erhalten.Der wichtigste Aspekt für uns ist jedoch , dass das System in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den USA eine unerwünschte Rolle spielen kann. Es hat sich vor allem in militärischer Hinsicht mehr als einmal gezeigt , dass die Europäische Union ohne die Vereinigten Staaten wenig zustande bringt |