Das Haus und die gesamte Presse , die unten wartet
We all know about the budgetary situation for the car pool. Some Members have found that when they are very short of time , they cannot get a car ; they have to take a taxi and then downstairs , even though they say that they are Members , they cannot come upstairs , which takes up more time
Wir wissen alle , wie die Situation bei den Haushaltslinien bezüglich des Fahrdienstes ist. Es kommt bei manchen Kollegen vor , dass er sehr knapp kommt , keinen Wagen bekommt , ein Taxi nehmen muss und dann unten , obwohl er sagt , dass er Abgeordneter ist , nicht nach oben fahren kann , was zusätzliche Zeit in Anspruch nimmt
The responsibility in dealing with those problems lies with us all – all the institutions – and not only with the press room downstairs. Partnership is , therefore , also an important concept put forward in the White Paper.As I said , it would be good to invest in new websites and our own TV channels , but we already have the world’s largest group of accredited correspondents on our doorstep : 1300 journalists who are hungry to report good - quality stories to audiences all over the world
Die Verantwortung , diese Probleme zu lösen , tragen wir alle – alle Institutionen – , nicht nur die Presseabteilung eine Etage tiefer. Partnerschaft ist daher auch ein wichtiges Konzept des Weißbuchs.Wie ich bereits gesagt habe , würde es Sinn machen , in neue Webseiten und in unsere eigenen Fernsehkanäle zu investieren , doch wir haben hier direkt vor unseren Türen bereits die weltgrößte Gruppe akkreditierter Korrespondenten : 1 300 Journalisten warten sehnsüchtig darauf , dass sie Zuschauern in aller Welt anspruchsvolle Meldungen präsentieren können