The Member States may choose this modulation from an abridged menu , rather than from one imposed on them , which serves up direct aid as a main course and rural development as a dessert
Die Mitgliedstaaten können diese Modulation aus einer gekürzten Speisekarte wählen , anstatt ein feststehendes Menü aus Direktzahlungen als Hauptgericht und Ländlicher Entwicklung als Dessert zu bekommen
What this means is that the restrictions on the freedom of the press , the hounding of journalists , the massive political pressure on the justice system , conditions in prisons and , not least , the human rights violations in the war on the Chechen people must have a central place in the summit talks and must not be allowed to appear only as the dessert course at the final banquet.Concessions in economic relations and help with military research must be made conditional on significant improvements in the human rights situation in Russia , and on the country's respect for fundamental rights
Das bedeutet , dass die Einschränkung der Pressefreiheit , die Verfolgung von Journalisten , der massive politische Druck auf das Justizsystem , die Situation in den Gefängnissen und nicht zuletzt die Menschenrechtsverletzungen im Krieg gegen das tschetschenische Volk im Zentrum der Gipfelgespräche stehen müssen und nicht nur beim Dessert , beim Abschlussessen eine Rolle spielen dürfen.Konzessionen in den Wirtschaftsbeziehungen und Hilfen für die militärische Forschung müssen daran gebunden werden , dass es signifikante Verbesserungen bei der Menschenrechtssituation und bei der Einhaltung der Grundrechte in Russland gibt
in writing. The EU's appearance of taking up the cause of agriculture does nothing to change the fact that we are constantly losing farmers and that more and more farms are now being run only as a sideline. In a situation in which big business and royalty benefit from our subsidies and we cannot manage to get our organic farmers case heard by the WTO , one can hardly be surprised that this is the way things are going.Comprehensible indicators of quality and health benefits would be desirable as means of guaranteeing fair prices for healthy products , but the most vital thing of all is that the EU's subsidy jungle be simplified , if need be by returning agriculture to national jurisdiction. It is for that reason that I have voted against the Goepel report. The Member States may choose this modulation from an abridged menu , rather than from one imposed on them , which serves up direct aid as a main course and rural development as a dessert
Auch wenn sich die EU die Agrarwirtschaft auf die Fahnen zu heften scheint , ändert es doch nichts daran , dass wir unter einem ständigem Bauernsterben leiden und immer mehr Bauernhöfe nur noch nebenerwerbstätig bewirtschaftet werden. Wenn von unseren Förderungen Großbetriebe und Royals profitieren und wir es nicht schaffen , uns bei der WTO für unsere Bio - Landwirte stark zu machen , dürfen wir uns über derartige Entwicklungen nicht wundern.Um faire Preise für gesunde Produkte zu garantieren , wären übersichtliche Qualitäts - und Gütezeichen wünschenswert. Vor allem aber muss der EU - Förderdschungel vereinfacht werden , notfalls eben mit einer Renationalisierung der Landwirtschaft. Deshalb habe ich gegen den Bericht Goepel gestimmt. Säule