I have spoken in a multitude of urgency debates on issues ranging from the bombing of trains in Italy by right - wing terrorists through to the horrors of the desecration of the Jewish cemetery in Carpentras
Ich habe bei vielen Gelegenheiten in Dringlichkeitsdebatten zu Themen gesprochen , die von der Bombardierung von Zügen in Italien durch rechte Terroristen bis zu der Entweihung eines jüdischen Friedhofs in Carpentras reichte
In the name of a false notion of freedom , we are witnessing the desecration of faith and God , beliefs sacred to millions of individuals. The media are trumpeting religious intolerance , moral nihilism and anti - culture before our very eyes. One person’s freedom ends where another’s begins
Wir sind Zeugen , dass im Namen eines falschen Freiheitsverständnisses entweiht wird , was Millionen von Menschen heilig ist – der Glauben und Gott. Direkt vor unseren Augen machen sich die Medien zum Sprachrohr religiöser Intoleranz , eines moralischen Nihilismus und einer Antikultur. Die Freiheit eines Menschen endet dort , wo die eines anderen beginnt
Mr President , I hope you will be able to associate yourself with the feelings of horror and concern that this desecration has already inspired , coming as it does at a time when British soldiers are fighting a war which , whatever the controversy over its instigation , sets democracies against totalitarian fascism
Ich wünschte , Herr Präsident , Sie würden sich den Bekundungen des Abscheus und der Betroffenheit anschließen , die diese Schändung bereits ausgelöst hat , die zu einem Zeitpunkt geschah , da britische Soldaten in einem Krieg stehen , in dem Demokratien gegen einen totalitären Faschismus zu Felde ziehen , unabhängig von allen Kontroversen über seinen Beginn