A desire to link the issue of racism with the situation in Austria represents an attempt to defame the country of Austria
Das Thema Rassismus mit der Lage in Österreich verbinden zu wollen , stellt einen Versuch der Diffamierung Österreichs dar
As I made clear in my letter of 25 January to Mrs Gradin , whilst all liberties of speech are precious and must be upheld , the expression of certain opinions - for instance those that may be considered to defame others - can have legal consequences in all democratic societies , and have specific implications for the Commission as an employing European institution
In meinem Schreiben an Frau Gradin vom 25. Januar habe ich erklärt , dass die Redefreiheit ein wertvolles Gut ist , das aufrechterhalten werden muss , dennoch kann die Äußerung bestimmter Ansichten , beispielsweise solcher , die als Verleumdung anderer Personen verstanden werden können , in jeder demokratischen Gesellschaft rechtliche Konsequenzen haben und mit bestimmten Folgen seitens der Kommission als Arbeit gebendem Gemeinschaftsorgan verbunden sein
But it should also be said , and in this I agree with you , Commissioner , that the vast majority of officials in the Commission work in a professional manner and are taking the trouble to help bring about European unification and we should not defame the overwhelming majority of officials within the Commission. We , the European People s Party and European Democrats stand by these officials
Wir sagen aber ebenso , und da stimme ich Ihnen zu , Herr Kommissar , daß die ganz große Mehrheit der Beamten in der Kommission qualifiziert arbeiten , daß sie sich Mühe geben , für das Ziel der Einigung Europas zu arbeiten , und wir lassen diese überwiegende Mehrheit unserer Beamtinnen und Beamten in der Kommission nicht diffamieren , und wir , die Europäische Volkspartei/ die Europäischen Demokraten stehen hinter diesen Beamten