In 2006 , for example , five million euros were disbursed to help clear explosive war debris in Lebanon.In relation to the second question , the scientific results available to us cannot confirm that depleted uranium munitions entail a significant risk to the health of civilian populations in the areas of combat concerned , or to military personnel who are serving or have served in these areas
So wurden zum Beispiel 2006 fünf Millionen Euro als Hilfe für die Beseitigung von explosivem Kriegsschrott im Libanon ausgegeben.Was die zweite Frage betrifft , so lässt sich aufgrund der uns zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Erkenntnisse nicht bestätigen , dass Munition aus abgereichertem Uran eine signifikante Gefahr für die Gesundheit der Zivilbevölkerung in den betroffenen Kriegsgebieten oder für Militärpersonal , das in diesen Gebieten gedient hat oder noch dient , darstellt
I agree with him about fruit juice and I certainly salute his motives. But there are a number of Member States which use filtered honey extensively to remove insect debris , grains of sand and pollen fragments. I have heard no convincing argument that this damage of the product adds unwanted material and indeed there are other amendments before us today which call for the removal of organic and inorganic material from some honeys
Bei Fruchtsäften stimme ich ihm zu und begrüße durchaus seine Beweggründe. Doch gibt es eine Reihe von Mitgliedstaaten , in denen gefilterter Honig weit verbreitet ist , um dadurch Insektenreste , Sandkörnchen und Pollenfragmente zu beseitigen. Ich habe kein überzeugendes Argument gehört , dass durch diese Schädigung des Produkts unerwünschte Stoffe hinzugefügt werden , und uns liegen heute in der Tat andere Änderungsanträge vor , in denen verlangt wird , aus einigen Honigarten organische und anorganische Stoffe herauszuziehen
Their failure to act affects not only them but neighbouring states too , for example in producing erosion debris which causes rivers to silt up and flood.But EU rules must in no event mean that Member States which already regulate these matters properly have to face more bureaucracy or obstacles to dealing with them efficiently. I support amendments to the effect that those applying equal or higher standards must be free to do so. But it is irresponsible to reject , delay or limit the soil protection package in the way the largest group in Parliament is proposing
Ihre Untätigkeit wirkt sich nicht nur auf sie , sondern auch auf die Nachbarstaaten aus , beispielsweise durch die Entstehung von Erosionsschutt , das zum Verschlammen und Überlaufen von Flüssen führt.Bestimmungen der EU dürfen jedoch keinesfalls bedeuten , dass Mitgliedstaaten , die diese Fragen bereits angemessen regeln , mehr Bürokratie oder Hindernisse hinnehmen müssen , um sie wirksam zu behandeln. Ich unterstütze Änderungsanträge mit dem Ziel , denjenigen , die gleiche oder höhere Normen anwenden , dies zu gestatten. Es ist jedoch unverantwortlich , das Bodenschutzpaket in der Weise abzulehnen , zu vertagen oder zu begrenzen , wie es die größte Fraktion im Parlament vorschlägt