Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"debauchery" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
debauchery
 
1. {noun}   Ausschweifung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The law does not prohibit homosexual acts , only habitual debauchery , of which there was scant evidence. The men were tried by a state security court rather than a regular court and forced medical examinations were carried out , clearly against the Universal Declaration of Human RightsDas Gesetz verbietet keine homosexuellen Handlungen , sondern lediglich eine ausschweifende Lebensweise' , wofür es kaum Beweise gab. Die Männer wurden von einem Staatssicherheitsgericht abgeurteilt und nicht von einem regulären Gericht , und sie wurden zu medizinischen Untersuchungen gezwungen - ein eindeutiger Verstoß gegen die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
The Commission was especially troubled by the use of National Security legislation , with no right of appeal for the 23 imprisoned men , and by the inflammatory language used at the trial and in the media , which undermined official Egyptian claims that the men were charged primarily for debauchery rather than sexual orientationBesonders beunruhigt war die Kommission über die Anwendung der Gesetzgebung über die nationale Sicherheit , die den 23 zu Haftstrafen verurteilten Männern kein Recht auf Berufung gibt , sowie über die vor Gericht und in den Medien verwendete verhetzende Sprache , die die offiziellen ägyptischen Behauptungen , die Männer seien in erster Linie wegen ungebührlichen Lebenswandels und nicht wegen ihrer sexuellen Orientierung angeklagt worden , Lügen straft
   Mr President , the title of today’s debate points to a modern - day tragedy on a massive scale. Every year , over 1.2 million children are trafficked , and international adoption generates annual profits of USD 20 million. Children in poor countries live in destitution and are turned out onto the streets , sexually exploited or murdered for transplantable organs. The developing world has become a den of debauchery for many developed countries.Apart from drug and weapons trafficking , child trafficking is the best way to make money in Guatemala. The gangs involved in such trafficking advertise on the Internet , safe in the knowledge that they will remain unpunished since there is nothing in Guatemalan law to say that such underhand practices are crimes.The particular barbarity of these criminals is apparent from the fact that mothers who have just given birth are drugged and forced to sign documents confirming that they relinquish their parental rights. Despite the growing magnitude of the problem , however , neither the Guatemalan Government nor the local authorities have taken any kind of action. From the moment of their conception , today children experience unprecedented aggression instead of love and care , and are exposed to the threats of murder , forced labour and sexual exploitation. Such practices are facilitated by the depravity of politicians , of lawyers , of officials and even of international humanitarian organisationsHerr Präsident. Das Thema der heutigen Aussprache benennt eine große Tragödie unserer Zeit. Über 1 , 2 Millionen Kinder werden jedes Jahr Opfer des Kinderhandels , und das internationale Adoptionsgeschäft wirft jährlich einen Profit von 20 Millionen US - Dollar ab. Kinder in armen Ländern leben in Not und werden auf die Straße geschickt , sie werden sexuell ausgebeutet oder zur Gewinnung von Organen für Transplantationszwecke ermordet. Die Entwicklungsländer sind für viele Industrieländer zur Lasterhöhle geworden.Neben dem Drogen - und Waffenhandel bringt der Kinderhandel in Guatemala den meisten Profit. Die daran beteiligten Banden inserieren im Internet , wohl wissend , dass sie straffrei ausgehen , da betrügerische Machenschaften dieser Art in der Gesetzgebung Guatemalas nicht als Verbrechen eingestuft sind.Die besondere Grausamkeit dieser Kriminellen wird daran deutlich , dass die Mütter gleich nach der Entbindung unter Drogen gesetzt und gezwungen werden , Dokumente zu unterschreiben , die bestätigen , dass sie auf ihr elterliches Sorgerecht verzichten. Trotz der Zunahme dieses Problems bleiben die Regierung von Guatemala und die örtlichen Gebietskörperschaften untätig. Vom Augenblick ihrer Empfängnis an sind die Kinder heute beispielloser Aggression ausgesetzt , anstatt Liebe und Fürsorge zu erfahren. Sie sind der Gefahr ausgesetzt , ermordet , zur Arbeit gezwungen und sexuell ausgebeutet zu werden. Begünstigt werden solche Praktiken durch Politiker , Rechtsanwälte , Beamte und sogar internationale humanitäre Organisationen ohne moralische Gesinnung
eur-lex.europa.eu