Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"coolness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
coolness
 
1. {noun}   Kühle {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Perhaps this accounts for your coolness towards working seriously on the construction of a European area of justice , freedom and security , starting with the European arrest warrant , which ought to be approved by December 2003.Major problems , I was saying : the Constitution , first of allVielleicht erklärt das Ihr Desinteresse an ernsthaften Bemühungen um die Schaffung eines europäischen Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , angefangen beim europäischen Haftbefehl , der bis Dezember 2003 umgesetzt werden soll.Ich sprach von wichtigen Problemen : da wäre zunächst die Verfassung zu nennen
That , at least , is what we Finns want to believe. History has shown that the presidencies of small countries have often brought with them a breath of fresh air. Now the Northern breeze is very welcome. Its coolness is invigorating.Close , tangible cooperation with Russia is important for the entire EU , both economically and politicallyDas ist es zumindest , was wir Finnen glauben möchten. Wie die Geschichte zeigt , haben die Präsidentschaften kleiner Länder oftmals frischen Wind gebracht. Jetzt also ist die nördliche Brise mit ihrer belebenden Kühle höchst willkommen.Eine enge , greifbare Zusammenarbeit mit Russland ist für die gesamte EU sowohl wirtschaftlich als auch politisch von Bedeutung. Als Nachbarland hat Finnland ein besonderes Interesse daran , die Gespräche in Gang zu bringen und rasche Fortschritte zu erzielen
   Mr President , ladies and gentlemen , those who have voted for opening negotiations with Turkey have already , on several occasions , explained the good reasons for achieving its accession in the near future , so there is no need for me to repeat them.This annual debate on progress made is , however , a gauge that specifically records the reforms that have been achieved and the mood of public opinion , and I think we can all see that there has been increasing coolness on both fronts in recent times   Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Diejenigen , die die Aufnahme der Verhandlungen mit der Türkei befürwortet haben , haben bereits mehrfach die Argumente erläutert , die für einen Beitritt in naher Zukunft sprechen , so dass ich sie nicht noch einmal wiederholen muss.Diese jährliche Aussprache über die erzielten Fortschritte ist indes ein Anzeiger , mit dem die abgeschlossenen Reformen und die Stimmung in der Öffentlichkeit genau verzeichnet werden , und ich denke , wir alle können wohl feststellen , dass es in letzter Zeit in beiden Bereichen zu einer Abkühlung gekommen ist
eur-lex.europa.eu