Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"conjugal" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
conjugal
 
1. {adjective}   ehelich  
 
 
conjugal faith eheliche Treue
conjugal family Kleinfamilie
conjugal fidelity eheliche Treue
conjugal life Eheleben
conjugal rights eheliche Rechte
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
A view which makes no distinction between marital and entrepreneurial coexistence. There is indeed a tendency to regard the contribution of wives to family businesses as a self - evident extension of conjugal duties. The lack of progress also reflects the difficulties that exist concerning the adaptation of social security systems , and concerning the expenditure incurred by that adaptation for family businesses in which both spouses are working together. The Commission is aware of those problems. We have funded many studies , which demonstrate the serious lack of social protection for assisting spouses. At the same time , however , it is also true that existing possibilities for voluntary insurance or for the acquisition of a separate legal status are not taken upEine Auffassung , die keinen Unterschied macht zwischen dem ehelichen und dem erwerbstätigen Bereich der Lebensgemeinschaft. Es besteht in der Tat die Neigung , den Beitrag der Ehepartner zum Familienunternehmen als eine Erweiterung der Pflichten der Eheleute als selbstverständlich anzunehmen. Der mangelnde Fortschritt spiegelt auch die Schwierigkeiten wieder , die es bei der Anpassung der Sozialversicherungssysteme und bei den mit dieser Anpassung verbundenen Kosten für die Familienunternehmen bestehen , in denen die Ehepartner gemeinsam arbeiten. Der Kommission sind diese Probleme bekannt. Wir haben viele Studien finanziert , aus denen hervorgeht , wie groß der Nachholbedarf bei dem sozialen Schutz mitarbeitender Frauen ist. Gleichzeitig ist es jedoch eine Tatsache , daß die bestehenden Möglichkeiten für einen freiwillige Versicherung oder Erlangung eines eigenen Rechtsstatus nicht genutzt werden
These steps are useful and important , but are not enough. Children need to be seen for what they are : our society's greatest resource in terms of human capital. It would be a crime , sheer suicide , to neglect our children.The problem we are discussing here - the abduction of children - is just one small aspect of the whole issue. Children are in fact disputed between two people of different nationalities who no longer share the conjugal home ; they have lost the right to the human relationships that are vital to their happy development ; they suffer because of conflicts between their parents ; they have become a kind of lost property . In the specific case of abductions , they undoubtedly also suffer both psychologically and physically , and may even be taken by forceDie Kinder werden heute als das betrachtet , was sie sind : das größte menschliche Kapital unserer Gesellschaft. Sie zu vernachlässigen , wäre ein Verbrechen , ja , es käme einem Selbstmord gleich.Das Problem , mit dem wir uns hier beschäftigen - die Entführung von Kindern - stellt nur einen kleinen Aspekt dieser ganzen Problematik dar. Das Kind steht in der Tat im Mittelpunkt des Streits zwischen zwei Menschen unterschiedlicher Nationalität , die nicht mehr unter einem gemeinsamen Dach leben ; es wird seines Rechts auf menschliche Beziehungen beraubt , die für eigene harmonische Entwicklung unerläßlich sind ; es leidet unter den Konflikten der Eltern und wird irgendwann sogar zu einer Art gestohlenem Gegenstand , wobei im speziellen Fall der Entführungen natürlich noch phsychische und physische Probleme hinzukommen. Die Europäische Union muß imstande sein , nach vorn zu blicken und einen kleinen , aber entscheidenden Vorstoß zu wagen
However , all the existing studies reveal the extent to which today's perpetrators of conjugal violence have either been victims or have witnessed violence in their childhood. Too often , mistreated or beaten women do not disclose their situation , because they think that is the way to protect their children.The report proposes setting up many more refuges for such women. I do not think that is the real answer. As a local councillor , I have often had women come to me for help , perhaps because I am a woman. The institutional response I can make , offering them accommodation in a refuge which is often some distance from their home , is not a solution that these women accept. They do not wish to add to the trauma of violence the trauma of uprooting their children , cutting off links with their families and their schools , and the loss of their homesAlle bisher veröffentlichten Studien weisen darauf hin , daß Personen , die sich in der Ehe gewalttätig verhalten , oft selbst in ihrer Kindheit Opfer oder Zeugen von Gewalttaten waren. Zu oft berichten geschlagene und mißbrauchte Frauen nicht über ihre Lage , weil sie glauben , auf diese Weise ihre Kinder schützen zu können.Der Bericht schlägt vor , mehr Frauenhäuser einzurichten. Ich bin nicht der Meinung , daß dies die Lösung ist. Als Abgeordnete meines Wahlkreises kommen oft Frauen zu mir , die mich um Hilfe bitten. Wahrscheinlich weil ich selbst eine Frau bin. Die Antwort , die ich diesen Frauen von Amts wegen geben kann , besteht darin , ihnen eine Unterkunft in einem Frauenhaus anzubieten , das oft weit von ihrem Wohnort entfernt ist. Dies ist jedoch keine annehmbar Lösung für sie. Nach dem Trauma der Gewalt wollen sie ihren Kindern nicht auch noch das Trauma der Entwurzelung , des Bruchs mit ihren Freunden und ihrer Schule sowie den Verlust ihrer Wohnung zumuten
eur-lex.europa.eu