Madam President , Mr President - in - Office of the Council , Commissioner , Agenda 2000 aims to facilitate the eastward enlargement of the EU and to prepare for the next WTO talks. The Agenda 2000 timetable was decided at the Edinburgh summit , and the ELDR Group is pressing ahead with the agreement of reforms laid down in the timetable.The costs of enlargement have been assessed too conservatively
Frau Präsidentin. Herr Ratspräsident. Herr Kommissar. Ein Ziel der Agenda 2000 besteht darin , Möglichkeiten für die Osterweiterung der EU zu schaffen und die nächsten WTO - Verhandlungen vorzubereiten. Auf dem Gipfel in Edinburgh wurde ein Zeitplan für die Agenda 2000 verabschiedet. Die ELDR - Fraktion drängt darauf , daß die Reformen entsprechend dem vorgegebenen Zeitplan verwirklicht werden.Die Kosten für die Erweiterung sind zu tief angesetzt worden
Mr Smaghi’s appointment follows the Council’s decision that significantly amended the rules governing the Stability and Growth Pact and that was intended to improve its procedures. The ECB is known to have initially been opposed to any changes in the regulations , and even went as far as to threaten to raise interest rates. It later came to accept the changes laid down by the Council , but always did so tentatively and conservatively.Whilst it is true that the Stability and Growth Pact comprises a pillar for preventing and a pillar for remedying , it is also true that this political , economic and financial instrument must be implemented across the board
Herrn Smaghis Ernennung folgt der Entscheidung des Rates , durch die die Regeln des Stabilitäts - und Wachstumspakts erheblich abgeändert wurden und mit der die Verfahren des Paktes verbessert werden sollten. Die EZB lehnte bekanntermaßen anfangs jede Änderung der Vorschriften ab und ging sogar so weit , mit einer Erhöhung der Zinssätze zu drohen. Später akzeptierte sie die vom Rat verordneten Änderungen , tat dies jedoch stets nur zögernd und zurückhaltend.Zwar ist es richtig , dass der Stabilitäts - und Wachstumspakt einen präventiven und einen korrektiven Pfeiler enthält , aber es ist auch richtig , dass dieses politische , wirtschaftliche und finanzielle Instrument global implementiert werden muss
Indeed , the number of Member States is no longer 6 or 15 , but 25. And how could a Hungarian Fisheries Minister contribute to a discussion , say , about shrimps in the North Sea or a Dutch Fisheries Minister about fisheries around Cyprus.There are , of course , general policy lines , but in order to keep a support base for fisheries , it is essential for these Regional Advisory Councils to be accorded an important role , also in future , also in the implementation of the plans. That is why this point receives a great deal of attention in my report too. It can provide a support base for the fisheries decisions.Even more important , however , is the following. We are often in a fix with scientific recommendations for the establishment of quotas and subsequently – let us be honest about this – find out that the Council plays under one hat. That is why scientific recommendations are drafted conservatively to take the Council’s outcome into consideration. We must put a stop to this
Damit wird für die Fischereibeschlüsse eine tragfähige Basis ermöglicht.Noch wichtiger ist allerdings Folgendes : Bei wissenschaftlichen Empfehlungen für die Festlegung von Quoten befinden wir uns oftmals in einem Dilemma und müssen anschließend – um ehrlich zu sein – feststellen , dass der Rat ein abgekartetes Spiel betreibt. Wissenschaftliche Empfehlungen werden deshalb entsprechend konservativ abgefasst , um das Ergebnis im Rat zu berücksichtigen. Damit muss Schluss sein. Es muss sichergestellt werden , dass der Sektor und die wissenschaftlichen Einrichtungen schneller und frühzeitiger zusammenarbeiten , um zu wirklich abgewogenen Plänen zu gelangen.Dem Kommissar möchte ich nochmals dafür danken , dass er uns in einer Reihe von Punkten auf halbem Wege entgegengekommen ist. Der Standpunkt des Parlaments wird sich bei der morgigen Abstimmung zeigen. Ich bin der festen Überzeugung , dass der Kommissar den Beitrag des Parlaments in den Mittelpunkt der Beratungen im Rat stellen wird.Wenn Scholle oder Seezunge in Situationen mit sehr hohem biologischem Risiko geraten , muss der Rat mit der Festlegung von Fangmöglichkeiten vorsichtiger sein