Madam President , if the opposite side and other Members in this House wish to bleat like sheep and act like sheep when someone tells them what to do , and then they follow blindly , how can their electorate expect them to represent them
Frau Präsidentin , wenn die andere Seite und die übrigen Mitglieder des Parlaments wie Schafe blöken , sich wie Schafe benehmen und blind das tun , was ihnen gesagt wird , wie können die Wähler dann von ihnen erwarten , daß sie ihre Interessen vertreten
Of course the Commission might argue that it was entering uncharted waters and some allowance should be made for the experimental nature of the guidelines. That is an inadequate answer to give to European citizens , to whom we are all ultimately accountable. The Commission has vast experience and expertise in similar fields and so we should not allow it to bleat to us that there is a job to be done and we must get on with it
Natürlich kann die Kommission sagen , daß sie in unbekannte Gewässer geriet und die experimentelle Natur der Leitlinien berücksichtigt werden sollte. Das ist eine unangemessene Antwort für europäische Bürger , denen wir alle letztlich Rechenschaft schulden. Die Kommission verfügt auf ähnlichen Gebieten über sehr viel Erfahrung und Expertise , und wir sollten ihr nicht erlauben , uns weiszumachen , daß hier noch eine Aufgabe ansteht , die erledigt werden muß