Madam President , animals , like humans , are entitled to good and healthy food. Our legislation should serve this aim. Furthering this aim , and certainly not standing in the way of it , is what we should focus on with this directive. The directive deals with nutritional supplements which serve a particular nutritional purpose ; it concerns dietary feed which should not contain any medicinal substances.The national legislation which will have to be based on this directive must be clear. It should be possible to hold the companies manufacturing and launching these products onto the market responsible for this part of the food chain.In the meantime it appears that several directives , and consequently also national legislations in this area , are in force , and it is difficult to see any overall coherence among them. For example , a registration requirement exists for manufacturers of ordinary compound feedingstuffs , or for so - called premixes , but there is no system of approval for these firms. It therefore makes no sense and it is wrong to lay down an approval system for the manufacturers of nutritional supplements , which contain no pharmalogically active substances. This is unnecessarily bureaucratic , especially if these nutritional supplements are only used in - house at the stock farm.The rapporteur's proposal to delete the suggested approval procedure for manufacturers of nutritional supplements has our support. Yet in the report by Mrs Poisson - whom I would like to congratulate on her clear presentation of this complex matter - there is one bit of unnecessary centralist meddling in the use of nutritional supplements. In Amendment 3 it is noted quite rightly that it is vital that the notion temporary use of nutritional supplements is not to be taken as a reference to a random limited period , but that the length of use should be determined case by case. A duration stipulation of this kind will have to be supported by a bibliographic case , underpinned by scientific facts which justify the nutritional objective and the period of administration. Using this as a starting point , the condition in Amendment 6 , which covers the legal text , stating that nutritional supplements intended for pets should not be administered for more than eight days , is completely wrong and contrary to good animal husbandry practice at many stock farms within the European Union. It should be possible for this maximum period to differ according to the type of farm and type of animal. Thus , the eight day condition must be deleted.I am convinced that the regulation of sensible animal feed in all its aspects should never be a subject of controversy between farmers , consumers and organizations promoting animal welfare.I therefore think that the Commission might be able to embark on a codification of all legislation on the matter. Many would see the importance of this | Frau Präsidentin , ich konnte in dieser Woche feststellen , daß von Frau Poisson nicht nur ein guter Bericht erstellt wurde , sondern daß sie auch gute Mitteilungen schreiben kann. Beide Dokumente habe ich zur Kenntnis genommen.Zunächst wird von meiner Fraktion begrüßt , daß bei dem vorliegenden Vorschlag das Mitentscheidungsverfahren zur Anwendung gelangen wird. Nach der BSE - Krise ist es unseres Erachtens sehr wichtig , daß in sämtlichen Bereichen , in denen es um Nahrungsmittel geht , die von den europäischen Bürgern täglich verbraucht werden , das Parlament miteinbezogen wird. Wie die Berichterstatterin sind wir der Meinung , daß die Verwendung von Pharmaka , Ernährungszusätzen usw. bei Futtermitteln auf keinen Fall zur Gewohnheit werden darf. Nach der BSE - Krise ist uns ferner auch bewußt , welche Vorsicht bei tierischen Erzeugnissen geboten ist. Die Vorschläge der Kommission sowie auch die von der Berichterstatterin eingereichten Änderungsanträge werden daher von uns grundsätzlich unterstützt.Allerdings haben wir wie die PPE - Fraktion erhebliche Bedenken gegen die Acht - Tage - Frist. Für alle Ewigkeit festzulegen , daß ein bestimmtes Produkt nur acht Tage lang verwendet werden darf , ist unseres Erachtens schwierig. Bei einer Verwendung unter fachmännischer Aufsicht könnte es für die Tiergesundheit vielleicht sogar nützlich sein , daß die Verwendung neun oder gar zehn Tage erfolgt. Eine solche Möglichkeit muß bestehen , und daher vertreten wir die Auffassung , daß die Acht - Tage - Regelung gestrichen werden sollte.Ich möchte zu einem Punkt , der mit dem Vorschlag als solchem überhaupt nichts zu tun hat , noch eine weitere Bemerkung anbringen. In der Union werden die europäischen Rechtsvorschriften derzeit verschärft. Nahrungsmittel , Fleisch , tierische Erzeugnisse sollen gesünder werden. Was geschieht jedoch mit den Einfuhrprodukten. Welchen Sinn hat es denn , wenn in der Union strenge Bedingungen gelten und gleichzeitig nach den Regeln der WTO in zunehmendem Maße Erzeugnisse importiert werden , bei denen wir keinerlei Kontrollmöglichkeiten besitzen. Daher meine Empfehlung an die Kommission , bei sich bietender Gelegenheit im Rahmen der WTO oder in welchem Gremium auch immer den Amerikanern gegenüber zu erklären , daß es unser absolutes Recht ist , zu wissen , was unsere Nahrungsmittel enthalten , und daß wir solche Anforderungen auch an Einfuhrerzeugnisse stellen können , die aus anderen Teilen der Welt auf unseren Tisch gelangen. Zwar wird dieser Aspekt in dem Kommissionsvorschlag und auch in dem vorliegenden Bericht nicht behandelt , doch muß ihm nach Ansicht unserer Fraktion jegliche Aufmerksamkeit geschenkt werden. Ihr Ziel besteht darin , die ordnungsgemäße Verwendung von Stoffen in der Tierhaltung zu gewährleisten |