In this sense , I think that we can avert what is happening in the basketball federation today and what we can see will happen in all the other sports tomorrow , and maintain the unity of sport and its contact with society
So können wir vielleicht das abwenden , was sich heute im Basketballverband abspielt und was morgen auf allen anderen Gebieten um uns herum zu beobachten sein wird , und die Einheit und die Verbindung zwischen Sport und Gesellschaft bewahren
- While travelling to the Women's Basketball World Championships , the Lithuanian basketball players ended up stuck in French Guiana on their way to Brazil and were unable to depart for four days. Brazil refused to admit anyone who was not vaccinated against yellow fever.After subsequent vaccination and the verbal assurances of the Minister of Health of Brazil that everything would be all right , the Lithuanian team finally reached Belen in Brazil by chartered aeroplane
Auf ihrem Weg zur Basketball - Weltmeisterschaft der Frauen in Brasilien konnten die litauischen Spielerinnen vier Tage lang nicht von Französisch - Guayana aus weiterreisen. Brasilien verweigerte allen die Einreise , die nicht gegen Gelbfieber geimpft waren.Nach der entsprechenden Impfung und der mündlichen Zusicherung des brasilianischen Gesundheitsministers , dass nun alles in Ordnung sei , erreichte die litauische Mannschaft schließlich mit einer Chartermaschine Belém in Brasilien. Dort wurden Sie jedoch von den Einreisebeamten schroff zum Wiedereinsteigen gezwungen und zurück nach Cayenne geschickt
However , they were rudely forced back onto the plane by immigration officers and sent back to Cayenne.Only the Lithuanian basketball players received such treatment. Other Europeans who were vaccinated at the same time were admitted to Belen. Brazilian officers made it clear that German players would face no problems in this situation.Why is Lithuania subject to double standards , as if it were not a European Union Member State. It would appear necessary to allocate more funding for raising awareness about the new EU countries , not only within the EU , but also abroad
In dieser Weise wurden nur die litauischen Basketballspielerinnen behandelt. Andere Europäer , die zur gleichen Zeit geimpft worden waren , durften nach Belém einreisen. Wie die brasilianischen Beamten deutlich machten , müssten deutsche Spielerinnen in dieser Situation keine Probleme fürchten.Warum wird im Falle Litauens mit zweierlei Maß gemessen , als wäre es kein Mitgliedstaat der Europäischen Union. Es ist offenbar notwendig , mehr Mittel bereitzustellen , um über die neuen EU - Länder zu informieren , nicht nur innerhalb der EU , sondern auch darüber hinaus.Herr Präsident , erlauben Sie mir , eine Empfehlung zu geben : Lassen Sie uns unsere Gebäude nicht länger Schuman - oder Adenauer - Gebäude nennen , sondern benennen wir sie doch nach Daladier und Ollenhauer