Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"atrociously" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
atrociously
 
1. {adverb}   scheußlich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
They failed to contain BSE and have behaved atrociously with their Policy of Non Cooperation and arrogant rejection of Europe's offers to finance a sensible eradication programme.No wonder Europeans are now calling for compensation for the damage wreaked by the UK's incompetence. Alas , we Scots cannot seek compensation for the destruction of our beef export markets and we are not as well protected against England's BSE as our fellow EuropeansSie haben es versäumt , BSE einzudämmen , und haben sich mit ihrer Politik der Nichtkooperation und der arroganten Ablehnung der Gemeinschaftsangebote zur Finanzierung eines vernünftigen Eliminierungsprogramms abscheulich verhalten.Es ist nicht verwunderlich , daß die Europäer nun Ersatz für den Schaden verlangen , der durch das Unvermögen der britischen Regierung angerichtet wurde. Leider können wir Schotten keine Schadenersatz für die Vernichtung unserer Märkte für den Rindfleischexport verlangen , und wir sind nicht so gut vor BSE aus England geschützt wie unsere europäischen Kollegen
I am thinking specifically and without exception of all those people in distress , whether displaced persons , or refugees from Rwanda or Burundi. I deliberately use the term partially obscuring because the scale of the tragedy and the rare but atrociously inhuman pictures will have disturbed even those most preoccupied with the strategic , economic and geopolitical stakes implied by this change of power.It is now clear that Zaire is moving towards a new stage in its history. I have no regrets about the stage which is coming to an end , but the power incarnate in this change causes me grave anxiety because up to now it has flouted every international humanitarian convention , as well as many human rights conventions.As regards the humanitarian situation , I have very little news to give you , unfortunately , as we cannot get access to the regions involved. You will have seen the television pictures when the crews accompany the humanitarian workers where they are allowed to go. For security reasons we are making every effort to get there with witnesses , hence also with certain media. But apart from that , I frankly do not have much to tell you about Kivu and so on , because we have not been able to get access to that region. We have even been expelled from regions we had received authorization to go to.As you know , for once the entire humanitarian community has spoken with one voice and sent a report to the Security Council on 6 May 1997 , through the United Nations Department of Humanitarian AffairsIch denke hier vor allem an die Zivilbevölkerung , die unterschiedslos Not leidet , an die Vertriebenen oder Flüchtlinge aus Ruanda und Burundi. Ganz bewußt sage ich teilweise verdeckt , weil der Umfang dieser Tragödie und die wenigen , der Menschheit unwürdigen Bilder , die sie belegen , wohl hinreichend auch diejenigen bewegen , die den strategischen , ökonomischen und geopolitischen Aspekten dieses Machtwechsels größte Aufmerksamkeit zukommen lassen.Es dürfte wohl klar sein , daß Zaire am Beginn eines neuen Abschnitts einer Geschichte steht. Persönlich trauere ich der abgelaufenen Periode nicht nach , doch bin ich wegen der Regierung , die diesen Machtwechsel verkörpert , zutiefst beunruhigt , denn bisher hat sie noch alle internationalen Konventionen über humanitäre Hilfe und auch viele Menschenrechtskonventionen mißachtet.Was den Stand der humanitären Hilfe angeht , kann ich Ihnen leider nicht viel Neues mitteilen , weil wir in die betroffenen Regionen nicht hineinkommen. Sie haben ja die Bilder im Fernsehen gesehen , das die Organisationen begleitet bei ihren Fahrten in Gegenden , in die sie hinein dürfen. Aus Sicherheitsgründen versuchen wir immer , mit Zeugen und auch mit einigen Medienvertretern unterwegs zu sein. Ansonsten und vor allem zum Thema Kivu usw. habe ich Ihnen , ehrlich gesagt , nicht viel zusagen , weil wir keinen Zutritt zu dieser Region hatten. Es ist sogar vorgekommen , daß man uns hinausgeworfen hat , obwohl wir die Genehmigung zum Besuch der einen oder anderen Region hatten.Wie Sie wissen , hat nun die Gemeinschaft der Hilfsorganisationen endlich einmal mit einer Stimme gesprochen und am 6. Mai 1997 unter der Schirmherrschaft der Abteilung Humanitäre Angelegenheiten der Vereinten Nationen einen Bericht an den Sicherheitsrat geschickt
eur-lex.europa.eu