Many thanks once again to all my fellow Members and for their attentiveness
Von mir wurde sichergestellt , dass die Schattenberichterstatter jederzeit vollständig über den Stand informeller Kontakte mit dem Rat informiert waren
Mr President , I think that the Slovenian Presidency responded correctly to the question I asked , with its typical clarity , and I am grateful for the attentiveness shown.I have an additional question relating to the relative failure of the Lisbon Summit with the African countries
Herr Präsident. Ich glaube , die slowenische Präsidentschaft hat mit der ihr eigenen Klarheit korrekt auf die Frage geantwortet , und ich danke ihr für die Aufmerksamkeit , die sie der Angelegenheit geschenkt hat.Ich möchte eine Zusatzfrage zum relativen Scheitern des Gipfels von Lissabon mit den afrikanischen Ländern stellen
- Madam President , ladies and gentlemen , I am grateful to Mrs Martens , especially for the way in which we were able to work together in committee , for her attentiveness and also for the divergences that emerged , the differences between us ; but I think the outcome , apart from a few points , is a very significant one
- Frau Präsidentin , meine Damen und Herren. Ich bin Frau Martens dankbar , insbesondere für die Art , wie es uns gelungen ist , im Ausschuss gemeinsam zu arbeiten , für ihre Aufmerksamkeit und auch für die aufgetretenen Meinungsverschiedenheiten , die Differenzen zwischen uns. Aber ich denke , dass das Ergebnis abgesehen von einigen wenigen Punkten nennenswert ist