The Council has reopened it and , therefore , we believe that we must provide a margin for flexibility. Furthermore , the Council has heard the Commission's argument. In this regard I would like to say that four amendments which contain modifications or details of routes for projects already included in Annex III , proposed by the Commission , must be accepted , provided that the countries in question accept those modifications. Because we cannot do anything against their will. And in reply to Mr Ferrández Lezaun , you have no idea how much I understand you. Unfortunately , this is not the only case ; when one is in my position one realises that this is not the only country , nor the Pyrenees the only border , where situations of , shall we say , asynchrony , or lack of coordination of times , arise , and that is bad for everybody | Denn wir können nicht gegen ihren Willen handeln. Und Herrn Ferrández Lezaun möchte ich antworten : Ich verstehe Sie nur allzu gut. Bedauerlicherweise ist dies nicht der einzige Fall. In meiner Position stellt man fest , dass dies nicht das einzige Land ist und die Pyrenäen nicht die einzige Grenze , wo es , sagen wir , zu asynchronen Entwicklungen kommt oder eine zeitliche Abstimmung fehlt , und das ist für jeden schlecht.Wir können daher keine Änderungen vornehmen , die von den Ländern nicht gebilligt werden. In dieser Hinsicht haben wir gestern versucht , eine Einigung mit den Ländern über derartige Änderungen zu erreichen , die sie billigen würden. Ich habe einige Antworten bekommen , die ich Ihnen mitteilen will. Beispielsweise könnte der erste Teil von Änderungsantrag 22 gebilligt werden , d |