Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"accredit" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
accredit
 
1. {verb}   akkreditieren  
 
 
 
Examples (Beispiele)
That process of analysis , forecasting and selection will take place within a specific time - frame , between the October and December part - sessions , with the annual programme having to be approved at the December partsession. The work of the House on this will be facilitated by a requirement that the Commission accredit the proposals with both the definitive legal basis and all of the data , currently available , on the financial consequences , compliance with the principle of subsidiarity and urgency.According to two of the amendments tabled , the annual programme , defined thus and , above all , thus determined as a result of the establishment by this House of the political priorities , ought to be subject to six - monthly review , at the beginning of each new presidencyAuf der Dezembertagung soll dann das Jahresgesetzgebungsprogramm gebilligt werden. Diese parlamentarische Arbeit wird dadurch erleichtert , daß die Kommission verpflichtet sein soll , die Vorschläge einerseits mit verbindlicher Angabe der Rechtsgrundlage und andererseits mit allen zum gegebenen Zeitpunkt verfügbaren Angaben über die finanziellen Folgen unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsgrundsatzes und der Dringlichkeit des Verfahrens vorzulegen.Entsprechend zwei vorgelegten Änderungsanträgen soll das Jahresprogramm , nachdem es festgelegt und insbesondere durch Bestimmung der politischen Prioritäten seitens dieses Parlaments qualifiziert ist , zu halbjährlicher Überprüfung in Übereinstimmung mit dem Beginn jeder Ratspräsidentschaft vorgelegt werden. Das Konzept eines gleitenden Programms in Verbindung mit dem Wechsel der Präsidentschaft erscheint Ihrem Berichterstatter durchaus logisch und vernünftig , und er wird daher für die entsprechenden Änderungsanträge stimmen
Even the 2 000 registered in Germany represent only a tiny percentage of the large organisations. This is because the system is terribly complex. In my opinion , Commissioner , the entire verification procedure should be simplified. Why are there many verifiers in Germany. The reason is that they are natural persons. As Mr Valverde has said , what happens in a great many other countries is that the accrediting bodies will only accredit insurance companies or standardisation companies and that makes the complex procedure even more difficult.I trust the new version will help to improve this situation. Nevertheless , I suspect that most organisations will continue to be certificated under ISO 14001 , and environmental audits under ISO 14010 and 14011 , because it is so much more practical and useful to do soDas liegt daran , daß das System furchtbar kompliziert ist. Frau Kommissarin , ich glaube , daß das gesamte Prüfungsverfahren ein wenig vereinfacht werden müßte. Warum gibt es in Deutschland so viele Prüfer. Weil es sich um natürliche Personen handelt und weil , wie Herr Valverde festgestellt hat , in sehr vielen Ländern von den Zulassungsstellen praktisch ausschließlich Versicherungs - und Normungsgesellschaften zugelassen werden , wodurch das komplizierte Verfahren erheblich erschwert wird.Ich hoffe , daß sich die Situation im Zuge der Umsetzung der neuen Fassung verbessern wird. Ich fürchte jedoch , daß die meisten Unternehmen nach wie vor auf ISO - 14001 - Zertifikate und Umweltprüfungen nach den Normen ISO 14010 und 14011 setzen werden , weil dies wesentlich praktischer und wesentlich zweckdienlicher ist und letztendlich auf dasselbe hinausläuft , weil das EMAS - System zu 80 % der Norm ISO 14001 entspricht. Bleibt nur die Prüfung , und diese muß die Frau Kommissarin vereinfachen. Ich muß ganz offen sagen , wenn die Änderungsanträge , die der Zielsetzung zuwiderlaufen , durchgehen , muß ich für mich und eine Reihe von Kollegen sagen , daß wir dann dem Bericht nicht zustimmen können
Why is this one of the key factors. Because , as has already been reiterated by many of the Members , this directive of ours makes training ongoing , as it needs to be. The requirement to pass a driving test is no longer a sufficient safeguard : we must ensure that especially those whose jobs consist of driving , such as goods - vehicle and professional drivers , are constantly monitored , for their own safety , first and foremost , but also in the interests of the safety of other road users.I would also like to thank the rapporteur and the Commission , which I see has already undertaken to cooperate , for if we are to have training , we all have to agree on what we mean. It must be a serious undertaking , not a formality , and so the structures which our States are to certify as capable of performing training and to accredit with the necessary authorisation must be responsible centres whose professionalism is proven and consolidatedWarum handelt es sich um einen der wichtigsten Faktoren. Weil die Ausbildung , wie bereits von vielen Kollegen wiederholt wurde , mit diesem Akt einen stetigen Charakter erlangt , und das muss auch so sein. Wir können nicht mehr allein auf den Erwerb des Führerscheins vertrauen , sondern wir müssen dafür Sorge tragen , dass insbesondere diejenigen , die ihren Beruf auf der Straße ausüben , wie die LKW - Fahrer und die Berufskraftfahrer , ständig begleitet werden , speziell in Bezug auf ihre eigene Sicherheit , aber auch im Hinblick auf die der anderen Verkehrsteilnehmer.Ich danke außerdem dem Berichterstatter und der Kommission , die sich bereits entgegenkommend gezeigt hat , denn bezüglich der notwendigen Ausbildung muss eines klar sein : sie muss eine ernsthafte und nicht nur formale Angelegenheit sein , weshalb es sich bei den Strukturen , die unsere Staaten als fähige und autorisierte Ausbildungsträger zertifizieren und zulassen müssen , um seriöse Einrichtungen mit nachgewiesener , solider Professionalität handeln muss. In diesem Rahmen ist z
eur-lex.europa.eu