Mr President , in the 1980s , there were violent clashes between Hindus and Sikhs , and in the early 1990s between Hindus and Muslims in Bombay and Uttar Pradesh
Herr Präsident. In den achtziger Jahren kam es zu gewalttätigen Zusammenstößen zwischen Hindus und Sikhs , Anfang der 90er - Jahre in Bombay und Uttar Pradesh zwischen Hindus und Muslimen
Mr President , you have already mentioned the tragic spate of terrorist bomb attacks against innocent civilians in Jerusalem and Baghdad on 19 August 2003 , and the gruesome attack in Bombay on 25 August 2003
Herr Präsident , Sie haben die tragische Serie terroristischer Bombenanschläge auf unschuldige Zivilisten in Jerusalem und Bagdad am 19. August 2003 und den schrecklichen Angriff in Bombay am 25
They believe the killing in Bombay with the bombing of innocents , including children and members of their own Muslim faith , to be justified and a way of destabilising the largest multicultural , democratic success story in the world
Sie denken , die tödlichen Bombenattentate in Bombay gegen Unschuldige , einschließlich Kinder und Angehörige ihres eigenen muslimischen Glaubens , seien gerechtfertigt und ein Mittel der Destabilisierung der größten multikulturellen , demokratischen Erfolgsstory in der Welt