As a result of the notorious Edinburgh Summit , where a number of worthy proposals were put on a bonfire by Mr Major , that particular proposal was withdrawn and has now come back to this Parliament as a mere directive. In my view , that is a retreat : it will not serve the interests of animals in zoos and amounts to a weak excuse for what we should be doing as parliamentarians
Als Ergebnis des berüchtigten Edinburgher Gipfels , wo Herr Major eine Reihe sinnvoller Vorschläge zunichte machte , wurde dieser spezifische Vorschlag zurückgezogen , und nun liegt er als bloße Empfehlung wieder diesem Parlament vor. In meinen Augen stellt dies einen Rückzug dar : Es wird den Interessen der Tiere im Zoo nicht dienen und stellt einen schwachen Ersatz dessen dar , was wir als Parlamentarier tun sollten
Mr President , this directive deals with the position of women in the labour market. It is therefore primarily addressed to women , and it is we women whose cause is yet again being advanced by the completion of the bonfire of red tape that we promised the public. I hope that we will vote as one tomorrow , and also that the reference to the anti - discrimination law was a bit of verbal skirmishing on Mr Wuermeling’s part
Herr Präsident. Diese Richtlinie behandelt die Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt. Deswegen sind auch diese in erster Linie angesprochen , und wir , die Frauen , gehen wieder einmal voran , indem gerade der Bereich der Entbürokratisierung , den wir unseren Bürgerinnen und Bürgern versprechen , vollzogen wird. Ich hoffe , dass wir morgen Einigkeit erzielen werden , und ich hoffe , dass es auch ein Zwischengeplänkel von Herrn Wuermeling war , hier das Antidiskriminierungsgesetz mit hineinzubringen. Es herrscht bereits nationaler Wahlkampf ; er hat mit dieser Richtlinie jedoch nichts zu tun
Go on , make a bonfire of another 100 000 pieces of legislation. While you are at it , scrap the Commission , Parliament and the Council. I am serious. By cutting regulatory burdens , you enable the nations of Europe to throw off the shackles that will otherwise inevitably turn us into the economic also - rans of the 21st century. It is simplification which , at the same time as simplifying , adapts to current circumstances and new ways of conveying information , rendering many bureaucratic procedures unnecessary and perhaps enabling us to devote more of our attention to making sure that food is transported hygienically from one part of the Union to another
Kommen Sie , machen wir ein Freudenfeuer mit weiteren 100 000 Rechtsakten. Wenn wir schon mal dabei sind , lassen Sie uns die Kommission , das Parlament und den Rat abschaffen. Ich meine es ernst. Indem wir die ordnungspolitischen Lasten verringern , ermöglichen wir es den Nationen Europas , die Fesseln abzustreifen , die uns ansonsten unvermeidlich zu denjenigen im 21. Jahrhundert werden lassen , die wirtschaftlich auf keinen grünen Zeig kommen